Übersetzung für "demonstrate clearly" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
These developments have demonstrated clearly that today, and for a long time to come, nuclear non—proliferation and nuclear disarmament remain an important task for the international community.
Эти события ясно демонстрируют, что сегодня, да и в длительной перспективе важной задачей международного сообщества остается ядерное нераспространение и ядерное разоружение.
The report of the Secretary-General demonstrates clearly the challenges and opportunities which now face the United Nations in an increasingly complex global environment.
Доклад Генерального секретаря ясно демонстрирует задачи и возможности, которые в настоящее время стоят перед Организацией Объединенных Наций во все более сложной международной обстановке.
The above indicative materials demonstrate clearly that the regular armed forces of the Republic of Armenia took direct part in the capture of Nagorny Karabakh and seven surrounding regions.
32. Приведенные выше показательные материалы ясно демонстрируют, что регулярные вооруженные силы Республики Армения принимали непосредственное участие в захвате Нагорного Карабаха и семи окружающих районов.
The baseless allegations and the statement of the representative of the Zionist regime in the Assembly today demonstrate clearly that those who are putting my country under growing, unreasonable and unfair pressure are in fact trying to serve the interests of the illegitimate Israeli regime.
Беспочвенные обвинения и заявление, с которым представитель сионистского режима выступил сегодня в зале Ассамблеи, ясно демонстрируют, что те, кто оказывает на мою страну все возрастающее, необоснованное и несправедливое давление, фактически, пытаются служить интересам незаконного израильского режима.
33. Mr. Markiman (Malaysia) said that inclusion of the topic of the rule of law in the agenda of the General Assembly was a timely development, as current world events demonstrated clearly the need to re-emphasize respect for the rule of law, particularly at the international level.
33. Г-н Маркиман (Малайзия) говорит, что включение вопроса верховенства права в повестку дня Генеральной Ассамблеи является весьма своевременным, поскольку происходящие в мире события ясно демонстрируют необходимость вновь подчеркнуть уважение верховенства права, в частности на международном уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test