Übersetzung für "criticize" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
The draft resolution is not intended to undermine, criticize, or threaten.
Данный проект резолюции разрабатывался не с тем, чтобы что-то подрывать, критиковать или ставить под угрозу.
We do not want to limit ourselves to criticism, as criticism can be easy.
Мы не хотим ограничиваться критикой, так как критиковать легко.
However, these have been criticized as ineffective.
Однако эти кодексы критиковались за их неэффективность.
“Yeah, well, if you’ve just come over here to criticize—” “Ron—”
— Ну да, приходишь только критиковать… — Рон…
She had always refrained from criticizing the Dursleys in front of Harry, but her eyes flashed every time they were mentioned.
Она никогда не критиковала Дурслей в присутствии Гарри, но всякий раз, когда упоминалось их имя, в глазах у нее загорался недобрый огонь.
Engels wrote to Bebel criticizing the same draft of the Gotha Programme which Marx criticized in his famous letter to Bracke. Referring specially to the question of the state, Engels said:
Энгельс писал Бебелю, критикуя тот самый проект Готской программы, который критиковал и Маркс в знаменитом письме к Бракке, и касаясь специально вопроса о государстве, следующее:
It pains me to criticize our parents, but I am afraid I can no longer live under their roof while they remain mixed up with the dangerous crowd around Dumbledore.
Мне больно критиковать родителей, но боюсь, что не смогу жить под их кровом, пока они связаны с опасной публикой из окружения Дамблдора.
he was also keen to criticize the other players and provide Harry with detailed training schemes, so that more than once Harry was forced to remind him who was Captain.
Мало того, Маклагген критиковал всех остальных игроков и приставал к Гарри с детальными планами тренировок, так что Гарри не раз уже пришлось напомнить ему, кто в команде капитан.
But again, instead of criticizing the essay assigned to us, I wrote a parody called, “On a Piece of Dust,” about how dust makes the colors of the sunset and precipitates the rain, and so on.
И снова, вместо того, чтобы критиковать это эссе, я написал пародию на него, «Об облачке пыли», о том, как пыль окрашивает солнечный закат, смывается дождем и так далее.
It should be borne in mind that this letter refers to the party programme which Marx criticized in a letter dated only a few weeks later than the above (Marx's letter is dated May 5, 1875), and that at the time Engels was living with Marx in London.
Надо иметь в виду, что это письмо относится к партийной программе, которую Маркс критиковал в письме, помеченном всего несколькими неделями позже данного письма (письмо Маркса от 5 мая 1875 года), и что Энгельс жил тогда, вместе с Марксом, в Лондоне.
Poor Lizabetha Prokofievna was most anxious to get home, and, according to Evgenie's account, she criticized everything foreign with much hostility. "They can't bake bread anywhere, decently; and they all freeze in their houses, during winter, like a lot of mice in a cellar. At all events, I've had a good Russian cry over this poor fellow,"
Бедной Лизавете Прокофьевне хотелось бы в Россию и, по свидетельству Евгения Павловича, она желчно и пристрастно критиковала ему всё заграничное. «Хлеба нигде испечь хорошо не умеют, зиму, как мыши в подвале, мерзнут, – говорила она, – по крайней мере вот здесь, над этим бедным, хоть по-русски поплакала», – прибавила она, в волнении указывая на князя, совершенно ее не узнававшего.
Verb
This critical situation has been denounced by Indonesia's own protégés.
Такая критическая ситуация осуждается самими индонезийскими протеже.
Islam requires critical thinking and constructive debate, and condemns misology.
Ислам требует критического мышления и конструктивных дебатов и осуждает неприятие знаний.
He pointed out that the sermon had been criticized by the Government earlier.
Г-н Цецерский подчеркивает, что ранее правительство уже осуждало высказывания, допущенные в ходе этой проповеди.
The Speaker of the Majlis has condemned the charges of apostasy and Moharebeh against Eshkevari as "unacceptable" and the President has declared that "the establishment should not be enraged because of criticism or condemn critics for apostasy".
Спикер меджлиса осудил обвинение Эшкевари в вероотступничестве и мохаребехе как "недопустимое", а президент заявил, что "критика не должна вызывать гнева властей и власти не должны осуждать критиков за вероотступничество".
(d) Absence of criticism and condemnation of those responsible for the violence against the remaining Serbs and other non-Albanians;
d) отсутствие критических и осуждающих оценок лиц, которые несут ответственность за насилие в отношении оставшихся сербов и других лиц, не являющихся албанцами;
In addition, we also condemn the uprooting of olive trees and the theft of agricultural equipment by Israeli settlers, which are critical to the Palestinian economy.
Кроме того, мы также осуждаем выкорчевывание оливковых деревьев и кражу израильскими поселенцами сельскохозяйственного оборудования, жизненно необходимого для палестинской экономики.
Ewald, in the book devoted to an analysis of Avenarius’ teachings, writes: “The creator of empirio-criticism commits himself volens nolens to solipsism” (loc. cit., pp. 61-62).
О.Эвальд в книге, посвященной разбору учений Авенариуса: «Творец эмпириокритицизма» volens-nolens[83] осуждает себя на солипсизм (l.с., стр. 61-62).
It is no secret that today the United Nations is undergoing a period of severe criticism.
Не является тайной то, что сегодня Организация Объединенных Наций подвергается суровой критике.
First, it was hard to understand why the ambiguous phrase "a general practice accepted as law" had been included, since it was an expression that had been severely criticized by many writers.
Во-первых, трудно понять, почему была включена туманная фраза "из всеобщей практики, признанной в качестве нормы права", поскольку это выражение подвергалось суровой критике со стороны многих авторов.
The view of the Government of Rwanda on the matter is best summarized in the following words of a Rwandan judicial official: “We have received severe criticisms from some parts of the international community, but we are doing what we can.
Позицию правительства Руанды по этому вопросу лучше всего кратко изложить следующими словами одного руандийского работника судебных органов: "Мы подвергались суровой критике со стороны некоторых кругов международного сообщества, но мы делаем все, что мы можем.
95. In his reply, the representative of the State party stated that the State Security Court, which was abolished by Law No. 92/31 of 4 June 1992, had been the subject of much criticism at both the national and international levels.
95. В своем ответе представитель государства-участника заявил, что суд по делам о государственной безопасности был ликвидирован законом № 92/31 от 4 июня 1992 года, поскольку его деятельность подвергалась суровой критике как внутри страны, так и на международном уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test