Übersetzung für "critical one" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
What was a chronic illness is becoming a critical one.
Болезнь, носившая хронический характер, переходит в критическую фазу.
128. "When examining the texts critically, one does not find a single reference to a uniform of any kind.
128. "Критически рассматривая коранические тексты, вы не найдете каких-либо ссылок на форменную одежду.
I welcome comments and inputs - including critical ones - from governments, multilateral institutions, universities, the private sector and non-governmental organizations.
Я приветствовал бы представление комментариев и замечаний - включая критические - правительствами, многосторонними учреждениями, университетами, частным сектором и неправительственными организациями.
The Office of Human Resources Management had very strict criteria concerning the length of contracts; the period of six months was a critical one.
Управление людскими ресурсами имеет очень четкие критерии в отношении продолжительности контрактов; критически важным из них является период в шесть месяцев.
The situation of my country's indebtedness is a critical one, indeed, as it has increased by about six per cent during the last two years.
Положение моей страны в смысле задолженности в самом деле критическое, поскольку за последние два года она увеличилась приблизительно на 6 процентов.
From Canada's perspective, this is only one more step, albeit a critical one, towards the attainment of the larger objectives of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation.
С точки зрения Канады, это лишь еще один шаг, хотя и критически важный, в направлении достижения более значительных целей ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия.
The Court must have regard to the situation as it was at that time, which was the critical one, and to the intentions of those concerned as they appear to have existed, or are reasonably to be inferred, in the light of that situation ...
Суд должен учитывать существовавшую в то время ситуацию, которая была критической, и намерения соответствующих сторон, которые в тот момент, по-видимому, существовали или которые можно разумно предположить, в свете этой ситуации ...
228. However, the most serious criticism one might level at "severability" is that it takes no account whatsoever of the consensuality that is the very essence of any treaty commitment.
228. Однако самые серьезные критические замечания, которые могли бы прозвучать в адрес понятия "отделимости", касаются того, что в нем абсолютно не учитывается консессуальный характер, который составляет саму суть любого конвенционного обязательства.
However, in Japan and in other countries, the prevailing attitude towards the activities of international organizations in general, including the United Nations and the Tribunals, was a critical one from the viewpoint of efficiency and rationalization.
Вместе с тем в Японии и других странах преобладают критические взгляды на деятельность международных организаций в целом, включая Организацию Объединенных Наций и данные трибуналы, особенно в том, что касается ее эффективности и рациональности.
50. While this situation is critical, one major accomplishment in this politically sensitive crisis was that the strenuous diplomatic efforts of the secretariat, together with other contracting parties of the TIR Convention led to the clarification of these issues.
50. Хотя описанная ситуация и является критической, важным достижением в этом политически щекотливом кризисе стало то, что напряженные дипломатические усилия, предпринятые секретариатом совместно с другими Договаривающимися сторонами Конвенции МДП, привели к прояснению данных вопросов.
I'm writing an academic criticism on Colonial Architecture.
Я пишу критическую статью по Колониальной Архитектуре.
The next question I ask him is the critical one.
Следующий вопрос, который я ему задам, будет критическим
The drama critic on your paper... said my "Chablis-tinted hair...
Критические заметки по вашей статье... говорят мне "Её крашеные волосы...
If I bail, what's to stop it from going critical on us?
Если я уйду, кто остановит критический нагрев и подъем уровня радиации?
Okay, for example, when you're talking about her pictures, try to use positive statements, not just critical ones.
Хорошо, например, когда вы говорите о ее снимках, постарайтесь использовать позитивные формулировки, не только критические.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test