Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Metal comb, at least 110 mm in length, with seven or eight smooth rounded teeth per 25 mm.
5.3.5 Металлический гребень длиной не менее 110 мм, на котором на каждые 25 мм приходится семь или восемь гладких закругленных зубцов.
- My moustache comb.
Гребень для усов.
Is this your comb?
Это твой гребень?
What's a magic comb?
Что за гребень?
I lost a comb
Я потеряла гребень.
Give me back my comb.
Отдай мне гребень.
And this, her comb.
И это её гребень.
Dang this fancy comb!
Чтоб тебя, чудной гребень!
Give me my comb.
Отдай мне мой гребень.
What a beautiful comb.
О, какой прелестный гребень.
Drop the comb... thing.
Брось гребень... эту вещь.
Combing each other's hair?
Расчесывают друг другу волосы?
She used to comb her hair.
Она расчесывала волосы.
While combing my hair now
Когда я расчесываю волосы
- Stop combing in the kitchen!
- Не расчесывайся на кухне!
They comb their hair with forks!
Они расчесывают волосы вилкой.
But he'd have combed his hair.
Только он бы расчесывался
Rub her lotion on,comb her hair.
Натирается лосьоном, расчесывает волосы.
Combed his hair with a wagon wheel
Расчесывал волосы оглоблей колеса.
Well, I can't get the comb through it.
- Она их плохо расчесывает.
And we combed each others' hair.
И мы расчесывали друг другу волосы.
Substantiv
He was wearing the same clothes that he had when arrested and had not been given any elementary personal hygiene items such as soap, toothpaste or comb.
Он был одет в ту же одежду, что и при аресте, и ему не было выдано никаких элементарных предметов личной гигиены, таких как мыло, зубная паста или расческа.
The Fund shipped reproductive health kits for a population of 1 million and distributed more than 210,000 hygiene kits for women and girls containing soap, towels, combs, clean sheets and sanitary items.
Фонд отгрузил комплекты для охраны репродуктивного здоровья на 1 миллион человек и распределил среди женщин и девушек свыше 210 000 гигиенических пакетов, в которых находились мыло, полотенца, расчески, чистые простыни и предметы личной гигиены.
Inspired by the saying of the Prophet Mohammed that "all people are as equal as the teeth of a comb", Kuwait affirms the established principles of its foreign policy, which emphasizes the consolidation of international peace and security, the rejection of violence, non-interference in the internal affairs of other States, and respect for human rights.
Вдохновляемый словами пророка Магомета о том, что <<все люди равны подобно зубьям расчески>>, Кувейт подтверждает закрепившиеся принципы своей внешней политики, которая сосредоточена на упрочении международного мира и безопасности и опирается на принципы отказа от насилия, невмешательства во внутренние дела других государств и соблюдения прав человека.
At the time of the mission, the police had also launched a pilot project entitled “Victim Care”, under which a package containing disposable panty hose, a sanitary towel, a tooth brush and tooth paste, wet towels, a comb and powder was made available at three police stations in areas with an elevated incidence of rape.
Во время проведения миссии полиция также приступила к осуществлению экспериментального проекта "Забота о жертвах", в рамках которого три полицейских участка в тех районах, где совершается значительное число изнасилований, были снабжены специальными наборами, содержащими колготы, гигиенические прокладки, зубную щетку, зубную пасту, влажное полотенце, расческу и пудру.
In the case of rape perpetrated by someone the victim did not know, containers for a vaginal swab and two smears are provided in the kit, in addition to a comb for examining the pubic hair for foreign material, such as hair and pubic lice, as well as tubes for blood group determination, saliva tubes and containers for samples of any foreign body fluids, such as semen and blood.
На случай изнасилования, совершенного лицом, не известным жертве, в комплекте предусмотрены емкости для влагалищного мазка и двух мазков из полости рта и, кроме того, расческа для обследования лобковых волос на предмет присутствия инородного материала, такого, как волосы и лобковые вши, а также пробирки для определения группы крови, пробирки для сбора слюны и емкости для образцов любых инородных жидкостей, таких, как сперма и кровь.
It's my comb.
- Это моя расческа.
Where's my comb?
Где моя расческа?
- A mustache comb.
- Расческа для усов.
- What about the comb?
- Что насчет расчески?
It's a comb, Flass.
Это расческа, Фласс.
I brought the comb.
Я расческу принес.
I lost the comb.
Я расческу уронил.
And hair combs.
И расческой для волос!
Don't forget mr. Comb.
Не забудь мистера расческу.
Oh, here's a comb.
А вот и расческа.
He felt very conscious of the fact that he had not combed his hair for four days.
Его мучило сознание того факта, что он четыре дня не брал в руки расческу.
Within five minutes, he was back in the kitchen, his robes on the right way now, dragging a comb through his hair.
меньше чем через пять минут он, уже в правильно надетой мантии и с расческой в руках, снова был на кухне.
for a moment he thought someone was putting a Disillusionment Charm on him, then he realised that Mrs. Weasley was attacking his hair with a wet comb.
Он подумал было, что кто-то подействовал на него Дезиллюминационным заклинанием, но потом понял, что это миссис Уизли атакует его волосы мокрой расческой. Она здорово надавила ему на макушку.
Substantiv
Combs to buckle my hair
Гребенки для волос
- Is that a common barber's comb?
- Это что парикмахерская гребенка?
You've been looking for your comb, haven't you?
Ты же гребенку ищешь.
Ewan's using the nit comb as a weapon!
Юэн использует гребенку как оружие! Пап!
Well, she obviously inserted the key and found the comb.
Она наверняка вставила ключ и нашла гребенку.
Turns out someone went through the apartment with a fine-tooth comb.
Оказывается, кто-то прошелся по квартире жертвы как гребенкой.
Castle, you went through that storage unit with a fine-tooth comb.
Касл, ты прочесал все вещи из контейнера маленькой гребенкой.
«I ain' got nuffn but a coase comb en a piece o' paper, en a juice-harp;
– У меня ничего такого нет, разве вот гребенка с бумажкой да еще губная гармошка;
Her thin hair, pale and streaked with gray, was thickly greased as usual, plaited into a ratty braid and tucked under a piece of horn comb that stuck up at the back of her head.
Светлые с проседью, жиденькие волосы ее, по обыкновению жирно смазанные маслом, были заплетены в крысиную косичку и подобраны под осколок роговой гребенки, торчавшей на ее затылке.
Substantiv
There's this little comb.
Возьмёшь частый гребешок...
I'll take that comb, and...
Я возьму этот гребешок и...
If you still pursuing gives this comb.
Если не отстанут - брось гребешок.
Well, you know my diamond comb, the one I always wear?
Ты же видела мой бриллиантовый гребешок?
Take this magical comb and embroidered towel ... and runs.
Возьми этот волшебный гребешок и вышитое полотенце - и беги.
The hungry dog gives him a magic comb.
Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце.
I still have two faded notes she wrote to me... and a black comb from her hair.
Я всё ещё храню парочку её записок... и гребешок для волос.
I have even dreamed that my hair walked to the bazaar to buy a comb.
А еще я видел сон, что мои волосы ушли на базар покупать гребешок.
If Baba Yaga you still pursues .. casts the magic comb ... and the forest grow behind you.
Если не перестанет она гнаться за тобой, брось гребешок - и вырастет за тобой густой лес.
When Baba Yaga is close ... the girl casts comb and the large forest ... - - Growing behind it.
А когда Баба-Яга начала было дышать ей в спину, девочка бросила через плечо гребешок и вырос за ней дремучий лес.
Besides Bree itself, there was Staddle on the other side of the hill, Combe in a deep valley a little further eastward, and Archet on the edge of the Chetwood. Lying round Bree-hill and the villages was a small country of fields and tamed woodland only a few miles broad.
Пригорье было главным селением здешних мест; еще три ютились неподалеку: за горой – Подстенок, в глубокой теснине к востоку – Гребешок и Арчет у опушки Четбора – словом, жилой островок среди пустынного края. На две-три мили от подошвы горы простирались пашни и отступал лес.
Occupation forces subsequently combed nearby areas for half an hour.
Оккупационные силы впоследствии в течение получаса прочесывали близлежащие районы.
An investigation was launched immediately, and UNIFIL and Lebanese Armed Forces patrols combed the area.
Было сразу же начато расследование, и патрули ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил стали прочесывать район.
At 2200 hours, the Israeli enemy combed a wide area around the technical fence.
В 22 ч. 00 м. израильский противник начал прочесывать обширный участок территории в районе технического ограждения.
At 2230 Israeli helicopters proceeded to comb the Iqlim al-Tuffah and Jisr al-Sitt Zubaydah area.
В 22 ч. 30 м. израильские вертолеты продолжали прочесывать район Иклим-эт-Туффы и Джиср-эс-Ситт-Зубейды.
Most were made by red berets combing particular districts or patrolling certain areas of the city, in particular the Ratoma neighbourhood.
Эти задержания проводились, главным образом, красными беретами, которые прочесывали некоторые кварталы или патрулировали некоторые коммуны столицы, в частности в Ратоме.
Sources indicate that the militias are now combing the camps for displaced persons with lists looking for students, intellectuals and activists, then taking them away.
Источники отмечают, что в настоящее время ополченцы со списками прочесывают лагеря для перемещенных лиц в поисках учащихся, представителей интеллигенции и активистов, а затем увозят их.
78. On 27 March 1995, Israeli observation posts were installed on the rooftops of several houses in Hebron while troops combed the area.
78. 27 марта 1995 года на крышах нескольких домов в Хевроне были созданы израильские наблюдательные пункты, а войска прочесывали данный район.
We have reliable and corroborated reports that the militia/TNI are at this moment combing the refugee camps with lists looking for students, intellectuals and activists, then taking these people away.
Мы располагаем надежными, подтверждающими друг друга сообщениями о том, что в настоящее время члены военизированных формирований, имея при себе какие-то списки, прочесывают эти лагеря в поисках учащихся, представителей интеллигенции и активистов и забирают этих людей с собой.
Most of these were attributed to the red berets, who, after dislodging the demonstrators from the stadium, combed the immediate area outside to hunt down even those who had tried to take refuge in neighbouring houses or yards.
Они приписываются, главным образом, красным беретам, которые прочесывали ближайшие окрестности стадиона после вытеснения с него манифестантов и настойчиво их преследовали, в том числе тех, кто пытался укрыться в окрестных домах или дворах.
As members of the joint committee responsible for searches - including members of the presidential guard - combed the area, they committed abuses and violated human rights, used violence against civilians and reportedly carried out acts of pillage.
Члены Смешанной комиссии, которой было поручено провести розыскные мероприятия, и в частности представители президентской гвардии, которые прочесывали кварталы, были признаны виновными в злоупотреблениях и нарушениях прав человека, применяли насилие к гражданским лицам и занимались мародерством26.
Police combed the area.
Полиция прочесывает местность
They're combing the airwaves.
Они прочесывают радиочастоты.
Keep combing the neighborhood?
Снова прочесывать квартал?
But we'll keep combing the area.
Будем прочесывать район.
I have men combing the town.
Мои люди прочесывают город.
Billy and Meredith are combing Midtown.
Билли и Мередит прочесывают Мидтаун.
We have teams still combing the neighborhood.
Группы все еще прочесывают окрестности.
APB is out, patrols combing the neighborhood,
Ориентировки разосланы, патрули прочесывают район,
They're combing the area for the Deacon.
М: Они прочесывают район, ищут Дьякона.
Hills has his men combing the streets.
Хиллз отправил своих людей прочесывать улицы.
They look like... bee hive combs.
Они выглядят как... пчелиные соты.
Well, I keep it right on the comb.
Я держу его прямо в пчелиных сотах.
Substantiv
and the police strike units will secure the park surface, comb through every tree, bush, gully, and building until every last one of those creatures is dead.
А ударные полицейские подразделения обезопасят поверхность парка, прочешут каждое дерево, куст, овраг и здание, пока последняя из этих тварей не будет мертва.
In the case of two products, namely carded or combed cotton and sesame seeds, they supply 30 per cent or more of world exports.
Что касается двух товаров, а именно кардного или чесанного хлопка и кунжутного семени, на эти страны приходится не менее 30% мирового экспорта.
and just as we was leaving I found a tolerable good curry-comb, and Jim he found a ratty old fiddle-bow, and a wooden leg.
а когда мы собрались уже уходить, я нашел довольно приличную скребницу, а Джим – старый смычок от скрипки и деревянную ногу.
Substantiv
Israeli helicopters combed the wadis and thickets around Bra`shit, Shaqra, Majdal Silm, Qabrikha, Tulin, Tibnin, Sawwanah, Khirbat Silm, Kafra and Yatar.
Израильские силы с помощью вертолетов произвели прочесывание ущелий и кустарниковых зарослей вокруг Брашита, Шакры, Мадждал-Силма, Кабрихи, Тулина, Тибнина, Савваны, Хирбат-Силма, Кафры и Ятара.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test