Übersetzung für "close it is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
If the institution cannot be restructured, the Subcommittee recommends that it be closed.
Если реорганизация невозможна, Подкомитет рекомендует закрыть это учреждение.
The Zigiranyirazo trial started on 3 October 2005, and the prosecution has closed its case.
Судебный процесс в отношении Зигираньиразо начался 3 октября 2005 года, и обвинение закрыло это дело.
The prosecution has not closed its case as yet, and we expect that the Media case will go on until December 2002.
Обвинение пока не закрыло это дело, и мы ожидаем, что дело <<прессы>> будет вестись до декабря 2002 года.
Iraq's false claims and lies that it is sincere in its efforts to close this case should be met with a firm stand.
Фальшивые утверждения и ложь Ирака по поводу того, что он искренен в своих усилиях закрыть это дело, должны получить твердый отпор.
The Committee agreed to close the case at its twenty-fourth meeting unless sufficient reasons to do otherwise were provided before then.
Комитет принял решение закрыть это дело на своем двадцать четвертом совещании, если только до этого времени не будет приведено достаточных причин поступить по-другому.
In another incident, dozens of Temple Mount Faithful activists staged a demonstration in front of Orient House and burned the Palestinian flag, demanding that Israel close the building.
В ходе другого инцидента десятки активистов движения "Правоверные Храмовой горы" устроили демонстрацию перед зданием "Ориент хаус" и сожгли палестинский флаг, требуя, чтобы Израиль закрыл это здание.
In the light of the comments provided by the staff member, it is decided whether to close the case, to refer it to a Joint Disciplinary Committee for advice or to summarily dismiss the staff member.
С учетом комментариев, представленных сотрудником, принимается решение о том, следует ли закрыть это дело, следует ли передать его в Объединенный дисциплинарный комитет для получения рекомендаций или же следует уволить данного сотрудника в дисциплинарном порядке.
Before I close the meeting, I should like to deliver a report on the High-level Meeting on the theme "Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication".
Прежде чем закрыть это заседание, я хотел бы выступить с докладом о совещании высокого уровня по теме <<Борьба с опустыниванием, деградацией земель и засухой в контексте устойчивого развития и искоренения нищеты>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test