Übersetzung für "circulation of" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Velocity of circulation of money
Скорость обращения денежной массы
Treatment of teenagers with circulation of 100,000.
- обращение с подростками, тиражом в 100 000 экземпляров.
:: Free trade and free circulation goods
:: свободная торговля и свободное обращение товаров
2. Circulation of electronic transferable records
2. Обращение электронных передаваемых записей
:: The collection and destruction of illicit arms in circulation.
:: сбор и уничтожение находящегося в обращении незаконного оружия.
• Estimates of the number and types of weapons in circulation.
● Оценки в отношении количества и типов оружия, находящегося в обращении.
From the free circulation area or industrial free zones
Из зоны свободного обращения или свободных промышленных зон
(a) Goods originating in the free circulation area of a country; these are goods which have been wholly obtained or substantially transformed within the country's free circulation area;
a) товары, происходящие из зоны свободного обращения страны; ими являются товары, которые были полностью произведены или существенно трансформированы в зоне свободного обращения страны;
With respect to the draft article, the view was expressed that the current wording emphasized too much the end-result of "preventing circulation" and that the reference to the word "circulation" was not clear.
105. В связи с данным проектом статьи было высказано мнение, что в нынешней формулировке слишком явно выделяется конечная цель "предотвратить дальнейшее обращение" и что не совсем понятна ссылка на слово "обращение".
Things out of circulation shall be the exclusive property of the State.
Изъятые из обращения вещи находятся в исключительной собственности государства.
... and made her first practical experience with the circulation of money.
И ее занятия в области денежного обращения.
It purifies the skin and is also recommended as an aid to the respiration and the circulation of the blood.
Это очищает поры, а также рекомендуется при респираторных затруднениях и для улучшения обращения крови.
Just as the circulation of money is in general merely a reflection of the process of circulation of commodities, i.e.
Если в обращении денег вообще проявляется только процесс обращения товаров, т.
Let us return to the sphere of circulation.
Но возвратимся к сфере товарного обращения.
Just as every country needs a reserve fund for its internal circulation, so too it requires one for circulation in the world market.
Как для внутреннего обращения, так и для обращения на мировом рынке каждая страна нуждается в известном резервном фонде.
This serves again as the medium of circulation, and so on.
снова функционируют как средство обращения и т.
The circulation of commodities is the starting-point of capital.
Товарное обращение есть исходный пункт капитала.
The great wheel of circulation is altogether different from the goods which are circulated by means of it.
Великое колесо обращения вообще отлично от товаров, обращающихся посредством его.
The simple circulation of commodities begins with a sale and ends with a purchase, while the circulation of money as capital begins with a purchase and ends with a sale.
Простое товарное обращение начинается продажей и заканчивается куплей, обращение денег как капитала начинается куплей и заканчивается продажей.
This money emerges directly out of the circulation of metallic money.
Они вырастают непосредственно из металлического обращения.
This whole process constitutes the circulation of commodities.
Процесс в целом представляет собой обращение товаров.
Money which represents commodities long since withdrawn from circulation continues to circulate.
Обращаются деньги, представляющие такие товары, которые давно уже извлечены из процесса обращения.
Circulation and cleansing of air
Циркуляция и очистка воздуха
Air circulation in house
Циркуляция воздуха в птичнике
WOCE World Oceans Circulation Experiment
ВОСЕ Исследование циркуляции мирового океана
assuring safety and the smooth circulation of shipping;
а. обеспечение безопасности и беспрепятственной циркуляции судов;
481. World Ocean Circulation Experiment.
481. Эксперимент по изучению циркуляции Мирового океана.
World Ocean Circulation Experiment (IOC)
Эксперимент по изучению циркуляции Мирового океана (МОК)
3.4. Has the atmospheric/oceanic circulation changed?
3.4 Меняется ли режим циркуляции атмосферы/океана?
- Modelling and prediction, including global circulation models
- моделирования и прогнозирования, включая модели глобальной циркуляции;
(h) Sea-ice conditions and ocean circulation.
h) состояние морского льда и циркуляция океана.
Measures to shift from "brain drain" to "brain circulation"
Меры по переходу от <<утечки умов>> к <<циркуляции умов>>
As doctors say, it boosts the circulation of the blood.
Как говорят врачи, она улучшает циркуляцию крови.
The blood, of which the circulation is stopped in some of the smaller vessels, easily disgorges itself into the greater without occasioning any dangerous disorder;
Кровь, циркуляция которой задерживается в одном из меньших сосудов, легко просачивается в сосуд больших размеров, не вызывая сколько-нибудь опасного расстройства;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test