Übersetzung für "check be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
That needed to be checked.
Это необходимо проверить.
Check the glossary for
Проверить следующие термины по глоссарию:
(to be checked and expanded if necessary)
(при необходимости должен быть проверен и дополнен)
Driver shall check compatibility.
Водитель должен проверить совместимость.
To be checked by the Joint Meeting.
Совместному совещанию следует проверить данный аспект.
Authenticity has to be checked for the RDBMS only.
Их аутентичность может быть проверена только на уровне РСУБД.
Check that pressure relief valve is working.
Проверить, работает ли предохранительный клапан.
1.7.2.2 References to 7.5.11 to be checked.
1.7.2.2 Проверить ссылки на раздел 7.5.11.
To check the completeness of the submitted information;
a) проверить полноту представленной информации;
Annexes 1 to 8 (to be checked)
Приложения 1-8 (должны быть проверены)
Nothing to worry about—just to check how well you’ve read them, how much you’ve taken in—”
Не пугайтесь! Я только хочу проверить, как внимательно вы их прочитали и что из них усвоили…
“Perfect,” she said, bending down to check Harry’s feet. “I can’t see a thing.
— Идеально! — сказала она, наклоняясь, чтобы проверить, надежно ли укрыты ноги Гарри. — Ничего не видно.
Make him go and check!
Пускай сходит проверить.
“It will need to be checked for jinxes,”
— Нужно проверить, не наложены ли на нее чары.
“Just for a few seconds to check if the coast was clear.”
— На несколько секунд — проверить, чисто ли на горизонте.
“But if this is a trick of Voldemort’s, Harry, we’ve got to check, we’ve got to.”
— А если Волан-де-Морт нас обманывает? Нет, Гарри, мы обязаны это проверить!
After the war the army was thinking of declassifying some documents, and he had to go back and forth to the library so much—look at this document, look at that document, check this, check that—that he was going nuts!
После войны армия надумала рассекретить некоторые документы, и Фредди приходилось то и дело забегать в библиотеку — просмотреть один документ, просмотреть другой, проверить то, проверить это, — он чуть не рехнулся!
Once every hour, a teacher would reappear in the hall to check that everything was quiet.
Каждый час в зал заглядывал какой-нибудь преподаватель — проверить, все ли в порядке.
When I saw the blinds were drawn down on that compartment I thought I’d check.”
Увидела купе с задернутыми шторками, заглянула проверить.
“I’m sorry, Harry, but I had to check,” said Lupin tersely. “We’ve been betrayed.
— Прости, Гарри, но я обязан был проверить, — сказал Люпин. — Нас предали.
The following shall be checked:
Проверяют следующее:
(a) Equivalence shall be checked:
а) Эквивалентность должна проверяться:
It may be checked by the auditor.
Этот перечень может контролироваться проверяющим.
The photometric performance shall be checked:
Фотометрические характеристики проверяются:
Are the parts checked before using?
Проверяются ли части перед использованием?
A Check if you can feel a pulse
А. Вы проверяете, прощупывается ли пульс
The weight of the canister shall be checked.
5.1.3.9 Проверяется вес фильтра.
I’ve been checking every day.
Я проверяла каждый день.
“How often do you check to see if anyone’s inside?” Harry asked.
— А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? — поинтересовался Гарри.
Then he said, “Harry, did you check your pockets for your wand after you’d left the Top Box?”
— Гарри, а ты проверял свои карманы после того, как вышел со стадиона? Волшебная палочка была при тебе?
The floorboard creaked again and they heard her heading upstairs to check on Fred and George.
Снова скрипнула половица, и Гарри с Роном услышали, что миссис Уизли идет наверх проверять Фреда и Джорджа.
And did I not say to you that you were to check all slave boys sent to me and that you were to do this yourself . personally?
– И разве я не велел тебе проверять всех мальчиков-рабов, посылаемых ко мне… и что ты обязан делать это лично… и только лично?
“Someone’s sent it to him by owl, then,” he said. “His mother or someone.” “All the owls are being checked too,” said Hermione.
— Значит, кто-то прислал ему эту штуку с совой, — сказал Гарри. — Мама или еще кто-нибудь. — Сов тоже проверяют, — сказала Гермиона. — Филч предупреждал об этом, когда тыкал в нас своими детекторами.
He doesn’t pay any attention to me, so I go off and enjoy myself, but he keeps sending spies around to check on what I’m doing.”
Никакого внимания мне не уделял, вот я и ушла, решила развлекаться самостоятельно, но только он все время рассылает повсюду своих шпионов, проверяет, чем я занимаюсь.
The process took even longer than normal as Filch was triple-checking everybody with his Secrecy Sensor. “What does it matter if we’re smuggling Dark stuff OUT?” demanded Ron, eyeing the long thin Secrecy Sensor with apprehension. “Surely you ought to be checking what we bring back IN?”
Сегодня этот процесс растянулся даже больше обычного, потому что Филч проверял и перепроверял каждого выходящего детектором. — А какая разница, если кто-то и выносит из школы Темные артефакты? — сказал Рон, с опаской поглядывая на длинный тонкий датчик. — Главное, чтобы ничего такого не вносили внутрь!
“Yeah, and others might say its your duty to check that people really are Death Eaters before you chuck them in prison,” said Harry, his temper rising now. “You’re doing what Barty Crouch did.
— Конечно, а другие скажут, что ваш долг: проверять, действительно ли те, кого вы сажаете в тюрьму, это Пожиратели смерти, — выйдя наконец из себя, сказал Гарри. — Вы поступаете точь-в-точь, как Барти Крауч.
They crept through the portrait hole and covered themselves hastily in the Cloak—Ron had grown so much he now needed to crouch to prevent his feet showing—then, moving slowly and cautiously, they proceeded down the many staircases, pausing at intervals to check on the map for signs of Filch or Mrs. Norris. They were lucky;
Они выбрались через портретный проем, спешно накинули мантию-невидимку — Рон так вырос, что шел на полусогнутых, иначе высовывались бы их ноги, — и медленно, осторожно двинулись дальше. Спуститься надо было по многим лестницам, они то и дело останавливались и проверяли по карте, нет ли поблизости Филча и Миссис Норрис.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test