Übersetzungsbeispiele
`Other cancellation accounts' for other cancellations (paragraph 21 (e)).
е) счета "Прочие аннулирования" для прочих аннулирований (пункт 21 е)).
`Voluntary cancellation(s)' account for other cancellations (paragraph 21 (e))
е) счет "Добровольного аннулирования" для других видов аннулирования (пункт 21 е));
and cancellations expenditures
Новые программы и аннулирования
Cancellation of naturalization documents.
аннулирование документов о натурализации.
- Cancellation of message ("1").
- аннулирование сообщения ("1").
Savings on cancellation of obligations
- Экономия по аннулированию обязательств
Compulsory amendment or cancellation
Обязательное изменение или аннулирование
Cancellation or amendment of notice
Аннулирование или поправка уведомления
(a) Costs for cancellation
а) Расходы в связи с аннулированием заказов
Cancellation or amendment of a registered notice
Аннулирование или исправление уведомления
I've found a cancellation clause.
Я нашел пункт об аннулировании.
Suicide, if proven, is cause for cancellation.
Суицид, если он доказан - причина для аннулирования страховки.
We won't protest the cancellation of the land sale.
Мы не будем протестовать аннулирование продажи земли.
We just have received a cancellation that's a mere two months away.
У нас произошло аннулирование, два месяца свободны.
We're right in the middle of negotiating a free trade deal and debt cancellation.
Мы прямо посреди переговоров о заключения соглашения по торговле и аннулирования задолженности.
Ok, look, I will explain everything later, but right now I need less talking and more cancelling of checks.
Я потом тебе все объясню, а сейчас меньше слов и больше аннулирования чека.
so you went to see them again Yes, after the first election was canceled, the children are now awaiting
и вы снова приехали к ним да, после аннулирования первых выборов, дети теперь ждут
Cancellation of the procurement
Отмена закупок
Cancellation of a guarantee
2.1.2.2.2 Отмена гарантии
Reason for cancellation or addition
Основание для отмены или добавления
Cancellation of the procurement [**hyperlink**]
Отмена закупок [**гиперссылка**]
(c) The cancellation of the procurement;
c) отмена закупок;
E3 Cancel guarantee -
E3 Отмена гарантии −
Only the cancellation of the guarantee is possible.
Возможна только отмена гарантии.
3.2.5.1.4 E4 – Cancellation results
3.2.5.1.4 E4 – Результаты отмены
E4 Cancellation results E3
E4 Отмена результатов E3
The guarantee status is changed to "cancelled", "requested cancellation" or remains in its current status. Cancellation
Статус гарантии изменяется на "отменена", "поступил запрос в отношении отмены" или сохраняется в существующем виде.
Cancel the Hazmat.
Отмена химической угрозы.
Cancel Red Alert.
Отмена красной тревоги.
Sector Charlie canceling response.
Сектор Чарли отмена.
They've always got cancellations.
У них полно отмен!
Shootings, check-outs, cancellations.
Стрельба, выезд, отмены брони.
Canceling is not an option.
Отмена это не вариант.
After today, no cancelling.
Начиная с завтра никаких отмен.
Before it was cancelled.
До его отмены по телевизору.
They get a lot of cancellations.
У них много отмен.
So canceling Halloween sucks.
Так что отмена Хеллоуина - это отстой.
* Represents the cancellation of a year 1996 pledge from Serbia.
* Аннуляция обещанного Сербией в 1996 году взноса.
The Supreme Council adopted the GCC Trademarks Law as a mandatory regulation governing registered trademarks, registration procedures, duration of trademark protection, cancellation procedures and transfer of ownership.
Высший совет принял закон о торговых марках Совета сотрудничества стран Залива в качестве обязательных правил, регулирующих зарегистрированные торговые марки, процедуры регистрации, сроки защиты торговых марок, процедуры аннуляции и передачи собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test