Übersetzung für "burnt up" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
1998-067CK (Kedr), burnt up on 4 January 2012;
1998-067CK ("Кедр"), сгорел 4 января 2012 года;
1993-051A (Cosmos-2261), burnt up on 22 December 2012.
1993-051А ("КОСМОС-2261") - 22.12.2012 г. - сгорел.
1996-045A (Molniya-1T), burnt up on 7 April 2012;
1996-045A ("Молния-1Т"), сгорел 7 апреля 2012 года;
2011-065A (Fobos-Grunt), burnt up on 15 January 2012;
2011-065A ("Фобос-Грунт"), сгорел 15 января 2012 года;
1969-029A (Meteor-M), burnt up on 27 March 2012.
1969-029A ("Метеор-М"), сгорел 27 марта 2012 года.
1992-003A (Cosmos-2176), burnt up on 17 January 2012;
1992-003A ("Космос-2176"), сгорел 17 января 2012 года;
1995-026A (Cosmos-2312), which burnt up on 25 September 2013.
1995-026A ("Космос-2312"), сгорел 25 сентября 2013 года.
I thought it burnt up.
Думаю они сгорели.
And the driver's identification burnt up.
Водительское удостоверение сгорело.
And the third part of trees was burnt up and all green grass was burnt up!
И третья часть дерев сгорела, и вся трава зелёная сгорела.
One boot, everything else burnt up.
Один ботинок, всё остальное сгорело.
Someone got burnt up in Hollis last night.
Кто-то сгорел в Холлисе прошлой ночью.
Ma, how come your panties ain't burnt up?
- Мам, а почему твои трусы не сгорели?
The rest of the blood was burnt up in the fire.
Остальная кровь сгорела в огне.
Everything that's missing burnt up when I became this.
Всё упущенное сгорело, когда я стала такой.
I grabbed what I could... before our ship burnt up.
Собрал, что мог... пока корабль не сгорел.
and the third part of trees was burnt up.
и третья часть дерев сгорела." ( Откровение Иоанна Богослова 8:7 )
And whole things burnt up!
И все было сожжено!
and all green grass was burnt up.
и все зеленые травы были сожжены.
And the third part of the earth was burnt up,
И третья часть земли была сожжена,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test