Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
But this much is true - you can't burn out if you're not on fire.
Но по большому счёту это правда - ты не можешь сгореть, если не объят пламенем.
The fragments of the probe and of the propulsion stage which did not burn out fell, as we said earlier, into the waters of the Pacific Ocean.
Не сгоревшие в атмосфере фрагменты космического аппарата и разгонного блока упали, как мы уже сообщали, в акваторию Тихого океана.
To cite only one example, at Gonaïves, the burned out Appeal Court building remains gutted and the judges are housed in a small room in an adjoining property (not kept up by the owner, who refuses to renew the lease), with a small room for hearings shared with the Land Court. B. Scandalous abuse of extended pretrial detention
Всего лишь один пример: в Гонаиве сгоревшее здание апелляционного суда попрежнему не отстроено, а его судьи "приютились" в маленькой комнате соседнего дома (владелец которого отказывается поддерживать его в должном состоянии из-за нежелания возобновлять договор об аренде), причем небольшой зал для проведения заседаний они вынуждены делить с судом по земельным спорам.
On occasion, UNSMIS personnel have been able to broker local level understandings to de-escalate situations and in some areas have seen positive steps by the parties to address violations when observed and reported to them. On 15 May 2012, UNSMIS organized a ceasefire between the Syrian army and opposition forces in neighbourhoods of Deir ez-Zor, and the Government agreed to withdraw armoured personnel carriers. On 21 May 2012, UNSMIS negotiated an understanding between the parties in Khan Sheikhoun that saw the Government release two detainees and recover a burned-out tank.
Иногда персоналу МООННС удавалось своим посредничеством добиваться на местном уровне договоренностей о деэскалации обстановки, а в некоторых районах он видел, как стороны предпринимают позитивные шаги для преодоления нарушений, когда таковые обнаруживаются и доводятся до их сведения. 15 мая 2012 года МООННС добилась прекращения огня между сирийской армией и оппозиционными силами в кварталах Дайрэз-Заура, причем правительство согласилось вывести бронетранспортеры. 21 мая 2012 года при посредничестве МООННС между сторонами в Хан-Шайхуне была достигнута договоренность, согласно которой правительство освободило двух задержанных и эвакуировало сгоревший танк.
The police found DNA from several robbers in the burned-out lorry by the police station
Полиция обнаружила ДНК нескольких грабителей. в сгоревшем грузовике около полицейского участка.
- Uh, yeah, we're here about that burned-out RV you got over there.
Мы пришли за сгоревшим фургоном, который здесь.
We found your former undercover ID on the burned-out hard drive.
Мы обнаружили вашу прошлую личность на сгоревшем жестком диске.
Doc, we got a body in a burned-out car at the waterfront.
Док, мы обнаружили тело в сгоревшем автомобиле на набережной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test