Übersetzung für "been done" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This has not been done.
Этого сделано не было.
This had not been done.
Этого не было сделано.
This has been done.
Это было сделано.
Had that been done?
Было ли это сделано?
That had not yet been done.
Этого еще не сделано.
Much has been done.
Сделано многое.
This has been done in the meantime.
Это и было сделано.
This has not yet been done.
Этого пока не сделано.
However, that had not been done.
Однако этого сделано не было.
What has been done and what can be done?
82. Что было сделано и что еще можно сделать?
It's already been done.
Сделанного не воротишь.
That's all been done.
Всё уже сделано.
Nothing has been done?
Ничего не сделала?
It's been done, sir.
Всё сделано, господин директор.
- well, it's been done.
- ну, это уже сделано
It's been done before.
Нужно было сделать это раньше.
You've been done, mate.
И ты сделал это, приятель.
Hasn't that been done?
Вы еще это не сделали?
- It's never been done.
- Я никогда этого не сделаю.
- Everything's been done before.
Всё уже было сделано раньше.
And if little has in fact been done, there also has not been much time.
Если же сделано мало, то ведь и времени было немного.
How could I have fallen asleep again, when nothing has been done!
Как это мог я опять заснуть, тогда как ничего не сделано!
Believe me, I was so smitten that if she'd told me: Stick a knife into Marfa Petrovna, or poison her, and marry me—the thing would have been done at once!
Верите ли, я до того тогда врезался, что скажи она мне: зарежь или отрави Марфу Петровну и женись на мне, — это тотчас же было бы сделано!
“You will return them to their owners with your apologies,” said Dumbledore calmly, putting his wand back into his jacket. “I shall know whether it has been done. And be warned: Thieving is not tolerated at Hogwarts.”
— Ты вернешь их владельцам и извинишься, — спокойно сказал Дамблдор, убирая волшебную палочку за пазуху. — Я узнаю, если ты этого не сделаешь. И имей в виду: в Хогвартсе воровства не терпят.
But it is my personal view, if you like, that something has been done: useful new ideas have been spread, and some useful new books, instead of the former dreamy and romantic ones;
По моему же личному взгляду, если хотите, даже нечто и сделано: распространены новые, полезные мысли, распространены некоторые новые, полезные сочинения, вместо прежних мечтательных и романических;
and they looked in wonder at the work that had been done, but no living thing could they see far or near. But presently they heard a voice calling hoom-hom, hoom-hom; and there came Treebeard striding down the path to greet them with Quickbeam at his side.
они смотрели и дивились, как много можно сделать за недолгое время, и ни живой души рядом не было. Однако же скоро послышалось: «Кгум-кгум, кхум-кхум!» – и в аллее появился Древень, а рядом с ним Скоростень.
If he recovers it, then he will command them all again, wherever they be, even the Three, and all that has been wrought with them will be laid bare, and he will be stronger than ever. ‘And this is the dreadful chance, Frodo. He believed that the One had perished; that the Elves had destroyed it, as should have been done.
Если это Кольцо найдется, власть Саурона возрастет стократ, и даже Три эльфийских будут ему подвластны: все сделанное с их помощью падет, и сила его станет необоримой.
But Harry kept his distance this time, because he knew what happened after James had hoisted Severus into the air and taunted him; he knew what had been done and said, and it gave him no pleasure to hear it again… He watched as Lily joined the group and went to Snape’s defense.
Он и так знал, что произошло после того, как Джеймс заклинанием поднял Северуса в воздух и насмеялся над ним; он знал, кто что сказал и сделал, и ему не хотелось слышать все это снова. Он видел, как к группе приблизилась Лили и бросилась на защиту Снегга.
Bilbo had done what he could to close holes in the sides of the barrels, and to fix on all the lids as safely as could be managed, and now he was left alone again, running round putting the finishing touches to the packing, and hoping against hope that his plan would come off. It had not been done a bit too soon.
Бильбо, как мог, затыкал и замазывал все щели бочек и пытался поплотнее пригнать крышки. Он бегал от бочки к бочке, заканчивая устраивать карликов, и надеясь на то, что осуществлению его замысла ничто не помешает. Все было сделано вовремя.
«A DOZEN says you!-FORTY couldn't a done every thing that's been done. Look at them case-knife saws and things, how tedious they've been made; look at that bed-leg sawed off with 'm, a week's work for six men; look at that nigger made out'n straw on the bed;
– Вы говорите – человек двадцать! Да тут и сорок не управились бы. Вы только посмотрите: и пилы понаделаны из ножей, и всякая штука, а ведь сколько со всем этим возни! Ведь такой пилой ножку у кровати отпилить и то десятерым надо целую неделю возиться. А негра-то на кровати видели? Из соломы сделан.
Much has already been done.
Многое уже сделано.
Nothing has really been done.
Фактически ничего не было сделано.
It was surprising that that had not yet been done.
Он удивлен тем, что этого не было сделано.
That has not been done to date.
Однако пока это не было сделано.
It should have been done yesterday!
Это нужно было сделать вчера!
That has been done before, error.
о что было сделано ранее - ошибка.
Enough has been done and said.
Слишком много было сделано и сказано.
Induced abortion has been done, isn¡¯t it?
Аборт был сделан,так?
All that can be done, has been done.
Всё возможное было сделано.
Because right now, nothing's been done.
Потому что сейчас, ничего не было сделано.
Every conceivable test has been done, Kajada.
Все мыслимые тесты были сделаны, Каджада.
You can't undo what's been done.
Ты не можешь изменить того, что было сделано.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test