Übersetzung für "be waited for" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We must not wait, for AIDS is not waiting.
Мы не должны ждать, поскольку СПИД не ждет.
We shall be waiting for results.
Да, мы будем ждать результатов.
A Wait for an expert to arrive
A Ждать прибытия специалиста.
We cannot wait for tomorrow.
Мы не можем ждать завтрашнего дня.
But we are not ready to wait for another 13 years.
Но мы не готовы ждать еще 13 лет.
He need not have waited for Mr. Zardari.
Ему не было необходимости ждать гна Зардари.
Some decided not to wait for the results of the negotiations.
Некоторые из них решили не ждать результатов переговоров.
What grounds are there for waiting any longer?
На каком основании мы должны ждать дальше?
I'll be waiting for the dawn.
Буду ждать рассвета.
I'll be waiting for that detonation.
Буду ждать взрыва.
It will be waiting for you...
Будет ждать вас...
"Norval must be waiting for me".
Норвелл должен ждать меня.
- Unalaq will be waiting for you.
Уналак будет ждать тебя.
We could be waiting for weeks.
Мы можем ждать неделями.
Okay. I'll be waiting for you.
- Хорошо, я буду ждать.
So then they waited for a steamboat.
И мы стали ждать парохода.
He decided to say nothing and wait for what would happen next.
Он решился молчать и ждать: что будет дальше?
The muster shall begin at once, and wait for none that tarry.
Смотр начинаем сейчас, опоздавших ждать не будем.
Shall we wait for them here or go on our way?
Как, будем их ждать или пойдем своим путем?
They huddled further back and waited for the end.
Они забились еще дальше в угол и стали ждать неминуемого конца.
I shall wait for one hour in the Forbidden Forest.
Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу.
"Wait for the worm to leave." "That's all?" Paul asked.
Остается ждать, когда червь уйдет. – Это все? – спросил Пауль.
We must wait for the—" "I'm getting a message, Muad'Dib,"
Нам же надо ждать… – Принимаю сообщение, Муад'Диб! – крикнул связист.
I shall wait for one hour in the Forbidden Forest… One hour…
Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу… Один час…
He ought to have run after her himself, rather than wait for news as he had done.
Ему самому следовало бы бежать за ней, а не ждать известий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test