Übersetzung für "be prosperous" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Most of all, we will be a peaceful and prosperous society.
Но главное -- мы будем мирным и процветающим обществом.
The Middle East needs a stable, prosperous Iraq.
Ближнему Востоку нужен стабильный и процветающий Ирак.
It is about working to build a more prosperous country.
Она означает работу в целях построения более процветающей страны.
Were it not for that occupation, southern Lebanon would be peaceful and prosperous.
Если бы не эта оккупация, юг Ливана был бы мирным и процветающим.
We wish to see the European continent prosperous and secure.
Мы хотим видеть Евразийский континент процветающим и безопасным.
A safer, fairer and more prosperous world for all will then emerge.
Благодаря им мир становится для всех более безопасным, справедливым и процветающим.
All of them are longing for a fairer, prosperous and peaceful world.
Все они хотят жить в более справедливом, процветающем и безопасном мире.
They seek a future as integrated, prosperous citizens of Europe.
Они стремятся к будущему в качестве влившихся в Европу ее процветающих граждан.
There was no need to fear the prosperity of the developing countries, since they would not become a threat to the prosperous countries.
Не следует опасаться благополучия развивающихся стран, ибо оно не создает угрозу для процветающих стран.
We want to create a more peaceful, prosperous and democratic world.
Мы хотим построить более мирный, процветающий и демократический мир.
By some curious chance one morning long ago in the quiet of the world, when there was less noise and more green, and the hobbits were still numerous and prosperous, and Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast smoking an enormous long wooden pipe that reached nearly down to his woolly toes (neatly brushed)—Gandalf came by.
Так вот, как-то рано утром – тогда, в те далёкие дни, когда в мире было меньше шума и больше зелени, а хоббиты были многочисленным и процветающим народцем – Бильбо Бэггинс стоял себе в дверях и покуривал длинную, спускавшуюся до его покрытых шёрсткой ног деревянную трубку.
What would be the point of killing this prosperous tradesman?
Какой интерес могло представлять для него убийство этого преуспевающего коммерсанта?
Because of AIDS, the funeral industry unfortunately seems to be the most prosperous business in Africa today.
Как представляется, к сожалению, сегодня СПИД превратил похоронный бизнес в самый преуспевающий бизнес в Африке.
We would like to see a prosperous, thriving Africa, at peace with itself and the world.
Мы хотели бы, чтобы Африка стала процветающей и преуспевающей, чтобы в ней царит мир и чтобы она жила в мире со всем мировым сообществом.
Since many refugee families lived below the poverty line, they had their children married to more prosperous men.
Поскольку многие семьи беженцев проживают за чертой бедности, они выдают своих детей за более преуспевающих мужчин.
18. The eradication of poverty must involve providing the poor with the tools they needed to thrive in a more prosperous society.
18. Ликвидация нищеты должна предусматривать предоставление бедным людям средств, необходимых для того, чтобы преуспевать в более благополучном обществе.
However, particularly in less prosperous regions, civil legal aid is not funded by the regional authorities and thus virtually not provided.
Однако, особенно в менее преуспевающих районах, гражданская правовая помощь не финансируется региональными органами и практически отсутствует.
Global governance had come onto the international agenda in the last decade, in response to the concerns of more prosperous States.
В международной повестке дня вопросы глобального управления появились в последнем десятилетии в связи с озабоченностью, проявляемой более преуспевающими государствами.
We have also been told that very prosperous and resourceful traffickers thrive due to the gaps in the international community's coordination.
Нам также говорили о том, что преуспевающие и изобретательные торговцы людьми процветают из-за недостатков в области координации усилий международного сообщества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test