Übersetzung für "be oppose" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
However, that was no reason to oppose them.
Но это не повод им противиться.
There was no reason to oppose such an approach.
Нет никаких оснований для того, чтобы противиться этому.
Are these declarations opposable in respect of the State issuing them?
Может ли государство-автор противиться таким заявлениям?
Faced with the threat of arrest, the authors decided not to oppose the demolition of their shed.
Под угрозой ареста авторы решили не противиться сносу их жилья.
It had not been the Group's intention to delay or oppose any decision.
У Группы не было намерения затягивать обсуждение или противиться принятию какого-либо решения.
(a) To have a sustained and firm position on maintaining nuclear weapons and oppose to nuclear disarmament,
a) иметь устойчивую и твердую репутацию в отношении сохранения ядерного оружия и противиться ядерному разоружению;
Morocco continued to oppose a referendum on self-determination, while stepping up its repression of Saharawi civilians.
Марокко продолжает противиться проведению референдума в отношении самоопределения, усиливая репрессии против граждан Сахары.
It is not logical to oppose binding measures in the field of negative security assurances and at the same time to deplore the risks of nuclear proliferation.
Нелогично ведь противиться связывающим мерам на предмет негативных гарантий безопасности и в то же время клеймить риски ядерного распространения.
The twin-track approach to the former issue was complex and hard to apply, though his delegation had not wished to oppose the consensus on the matter.
Двухколейный подход к первой проблеме является сложным и трудно выполнимым, хотя его делегация и не желает противиться консенсусу на этот счет.
They should firmly oppose the research, production, use, storage or transfer of the biological weapons and should not assist or participate in such activities.
Они должны твердо противиться исследованиям, производству, применению, хранению или передаче биологического оружия и не должны оказывать помощь или принимать участие в такой деятельности
The middling and superior ranks of people, if they understand their own interest, ought always to oppose all taxes upon the necessaries of life, as well as all direct taxes upon the wages of labour.
Средние и высшие классы, если бы они понимали свои собственные интересы, должны были бы всегда противиться всем налогам на предметы жизненной необходимости, как и всем прямым налогам на заработную плату.
As he can seldom directly oppose their decision, therefore, with proper weight and authority, it is necessary that he should be able to influence it; and be can influence it only by the fears and expectations which he may excite in the greater part of the individuals of the order.
И так как он редко может с надлежащим весом и авторитетом открыто противиться решению духовенства, то необходимо, чтобы он мог воздействовать на него, а это возможно только внушением страха отрешения от должности или надежд на повышение большинству членов этого сословия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test