Übersetzung für "be masses" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
"Maximum mass" means the technically permissible maximum mass declared by the manufacturer (this mass may be greater than the maximum mass authorized by the national administration). 2.6.
. "максимальная масса" означает технически допустимую максимальную массу, объявленную заводом-изготовителем (эта масса может быть больше максимальной массы, допускаемой национальным компетентным органом);
2.6. "Maximum mass" means the technically permissible maximum mass declared by the vehicle manufacturer (this mass may be greater than the maximum mass authorized by the national administration).
2.6 "максимальная масса" означает технически допустимую максимальную массу, объявленную изготовителем (эта масса может быть больше максимальной массы, разрешенной национальным компетентным органом;
"Maximum mass" means the maximum mass stated by the vehicle manufacturer to be technically permissible (this mass may be higher than the "permissible maximum mass" laid down by the national administration);
2.17 "максимальная масса" означает технически допустимую максимальную массу, указанную изготовителем (эта масса может быть больше "максимальной массы", допускаемой национальными компетентными органами);
"Maximum mass" means the mass stated by the vehicle manufacturer to be technically permissible (this mass may be higher than the "permissible maximum mass" laid down by the national administration);
3.1.2 "максимальная масса" означает технически допустимую массу, объявленную заводом-изготовителем (эта масса может быть больше "допустимой максимальной массы", установленной национальным административным органом);
The god of machine-logic was overthrown among the masses and a new concept was raised: "Man may not be replaced."
Божество машинной логики было ниспровержено, и массами завладела новая догма: «Человек да не будет ничем подменен».
They seemed to have almost exactly the same mass, but one disintegrated into two pions, and the other into three pions.
Массы их были, вроде бы, почти одинаковыми, но при этом одна распадалась на два пиона, а другая на три.
"Religion and law among our masses must be one and the same," his father said. "An act of disobedience must be a sin and require religious penalties.
– Религия и закон должны быть едины для всей этой нашей массы, – сказал отец. – Всякий акт неповиновения должен рассматриваться как грех и караться именно как таковой – наложением религиозной же кары.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test