Übersetzungsbeispiele
The United States Virgin Islands Department of Labor expects that the closing of the Hovensa plant will directly impact the manufacturing and other service sectors.
Департамент труда Виргинских островов Соединенных Штатов считает, что закрытие завода <<Ховенса>> непосредственно скажется на обрабатывающей промышленности и разных секторах услуг.
The Ministry of Labor and Social Affairs is currently processing proposals for tackling the issue of unemployment of Roma women in the Czech Republic, which will be then forwarded to all employment authorities.
Министерство труда и социальных дел в настоящее время обрабатывает предложения по решению проблемы безработицы среди женщин народности рома в Чешской Республике, которые затем будут направляться всем органам, ведающим вопросами занятости.
Outsourcing for this paper does not include the substitution of domestically-produced materials for labor as a result of increased specialization in manufacturing because this aspect of outsourcing does not appear to be prominent in today's economy.
Для целей настоящего документа аутсорсинг не включает в себя замещение рабочей силы материалами отечественного производства в результате углубления специализации в обрабатывающей промышленности, поскольку этот аспект аутсорсинга, как представляется, не имеет важного значения в современной экономике.
The Child Labor (Prohibition and Regulation) Act, 1999, has defined 'hazardous work' broadly to include tourism related works such as hotel, restaurant, trekking and rafting, public transport and construction work, manufacturing industry, and mine work.
В Законе 1999 года о запрещении и регулировании детского труда используется широкое определение "опасных работ", которое охватывает, в частности, работу в туристическом секторе, например, в отелях, ресторанах, при восхождениях и сплавлении на плотах, на общественном транспорте, в строительстве, в обрабатывающей и горнодобывающей промышленности.
Proper, insightful management of mining development with regard to national interests, development and diversification of labor-intensive sectors such as infrastructure, processing and food industry, the service sector, will help to avoid the resource curse, thus providing a basis for long-term sustainable development.
11. Надлежащее, прозорливое управление развитием добывающего сектора с учетом национальных интересов, развитие и диверсификация трудоемких секторов, таких как инфраструктура, обрабатывающая и пищевая промышленность, сектор услуг, помогут избежать ресурсного проклятия, создав тем самым базу для долговременного устойчивого развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test