Übersetzung für "as purely" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
- We exist as pure consciousness.
- Мы существуем как чистое сознание.
- I'm sure the skeptics among you will dismiss this as pure fantasy.
— Наверняка скептики среди вас расценят это как чистой воды фантазию.
You're telling me there is no such thing as pure white paint?
Итак, ты говоришь, что не существует такого понятия, как чистая белая краска?
Besides, after eight lifetimes as a humanoid, existing as pure consciousness might be interesting.
Кроме того, после восьми жизней в качестве гуманоида, существование как чистый разум может быть интересным.
The molecular structure of Aquitar appeared to contain the key to the transmission of matter as pure energy.
Молекулярная структура Аквитара, как выяснилось, содержит ключ к передаче материи как чистой энергии.
on the other hand, in the principal co-ordination empirio-criticism is leading to a purely idealist theory of an absolute correlation of the counter-term and the central term.
с другой стороны, посредством принципиальной координации эмпириокритицизм ведет к чисто идеалистической теории абсолютной соотносительности противочлена и центрального члена.
Purely contractual or otherwise purely personal rights
Чисто договорные, либо, в ином случае, чисто личные права
They are pure fabrications.
Это чистые измышления.
This is pure and simple fabrication.
Это - чистая выдумка.
They operate across a spectrum of enterprises, from the purely charitable to the purely commercial, and they prioritize social returns on investment.
Они взаимодействуют с широким спектром организаций: от чисто благотворительных до чисто коммерческих, и выступают за социальную ориентацию инвестиций.
This is a purely theoretical debate.
Этот спор носит чисто теоретический характер.
As pure as her heart..,..
И чистую, как ее сердце...
I'm as pure as a virgin.
Я чист, как девственница.
You're as pure as the driven snow.
Вы чисты, как снег.
As pure as the driven snow.
Столь же чистая, как падающий снег.
-Suppose he's as pure as driven snow.
Наверное, он чист, как ледниковая вода.
Not as pure as the driven snow.
Не так чист, как свежевыпавший снег.
My conscience is as pure as fallen snow!
Моя совесть чиста, как снег!
Sometimes it is as pure as the earth
Иногда она чиста как земля
Her skin is as pure as a snow
Ее кожа - чиста как снег.
It looked to be made of pure and solid gold.
Кольцо было из чистого червонного золота.
It was a moment of complete, spontaneous, purely animal joy.
Это была минута полной, непосредственной, чисто животной радости.
The agnostic is a pure “positivist,” be it said for the benefit of the adherents of the “latest positivism!”
Агностик — чистый «позитивист», к сведению сторонников «новейшего позитивизма»!
You have suffered, you have passed through hell and emerged pure, and that is very much.
Я ничто, а вы страдали и из такого ада чистая вышли, а это много.
Yet, for this particular form of circulation, such differences in value are purely accidental.
Но для самой этой формы обращения такие различия в стоимости представляют собой нечто чисто случайное.
This purely symbolic character of the currency is still somewhat disguised in the case of metal tokens.
В металлических денежных знаках их чисто символический характер еще до известной степени скрыт.
Even processes that are apparently purely mechanical, are thus always physiological” (op.
Даже, по-видимому, чисто механические процессы являются, таким образом, всегда и физиологическими» (3. 499 цит.
We saw that Mach in 1872 and Avenarius in 1876 held a purely idealist view;
Мы видели, что Мах в 1872 году и Авенариус в 1876 г. стоят на чисто идеалистической точке зрения;
Men are henceforth related to each other in their social process of production in a purely atomistic way.
В том строе общества, который мы сейчас изучаем, отношения людей в общественном процессе производства чисто атомистические.
On the other hand, since the difference between the magnitudes of value is purely quantitative, the money commodity must be capable of purely quantitative differentiation, it must therefore be divisible at will, and it must also be possible to assemble it again from its component parts.
С другой стороны, так как различие величин стоимости носит чисто количественный характер, то денежный товар должен быть способен к чисто количественным различиям, т. должен обладать такими свойствами, чтобы его можно было делить на произвольно мелкие части и вновь составлять из этих частей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test