Übersetzung für "are thin" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Furthermore, the Committee is concerned at the prevalence of stereotypical imaging of thin fashion models which may contribute to the increasing problem of eating disorders, and girls and women resorting to aesthetic surgery in order to conform to an idealized model presented by the media.
Кроме того, Комитет обеспокоен распространением стереотипных представлений о худых манекенщицах как эталоне красоты, что способствовать усугублению проблемы расстройств, связанных с питанием, и использованию девочками и женщинами пластической хирургии, чтобы соответствовать идеализированному эталону, навязываемому СМИ.
But you are thin!
Вы и есть худой.
And you are thin and beautiful.
Ты худая и красивая.
An the people are thin and lying on the ground.
Сняли худых людей, лежащих на земле.
I don`t think so, you are normal. You are thin.
-Не похоже,ты нормальный,даже худой.
One was very tall and thin;
Один был очень высокий и худой.
Belby, who was thin and nervous-looking, gave a strained smile.
Белби, худой и нервный, натянуто улыбнулся.
He was tall and thin and looked vaguely familiar to Harry.
Он был высок и худ и показался Гарри смутно знакомым.
The shrouded figure was as long as thin as it had been in life.
Закутанная в саван фигура была такой же, как при жизни, худой и длинной.
Lily had reached a pillar and leaned against it, looking up into the thin, sallow face.
Лили остановилась у колонны и прислонилась к ней, глядя в худое, бледное лицо.
There in the doorway stood a tall, thin man with waist-length silver hair and beard.
В дверях стоял высокий, худой человек с длинными, до пояса, серебряными волосами и бородой.
Harry had a thin face, knobbly knees, black hair, and bright green eyes.
У Гарри было худое лицо, острые коленки, черные волосы и ярко-зеленые глаза.
snarled Snape, and real anger flared in the thin face now. “You take a great deal for granted, Dumbledore!
Его худое лицо выражало сейчас настоящую злость. — Как многое для вас разумеется само собой, Дамблдор!
The lady of the house appeared to be a woman of about fifty years of age, thin-faced, and with black lines under the eves.
Нина Александровна казалась лет пятидесяти, с худым, осунувшимся лицом и с сильною чернотой под глазами.
Her husband, a thin, balding, red-haired man who wore horn-rimmed glasses, looked around and jumped to his feet.
Ее муж, худой лысеющий рыжеволосый человек в роговых очках, встрепенулся, поднял голову и вскочил на ноги.
The thin flanks are retained.
Тонкие пашины оставляются.
Multitudes of thin, conductive strips are formed with fine pitch on a thin film of non-conductive material.
Он представляет собой тонкую непроводящую пленку, на которую близко друг к другу нанесены тонкие полосы проводящего материала.
Laptop computers and thin clients were maintained
портативных компьютеров и <<тонких клиентов>>
Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt).
Вся диафрагма (тонкая и толстая).
The thin flank remains attached to the side.
Тонкая пашина остается прикрепленной к полутуше.
These walls are thin.
А стены тонкие.
The walls are thin.
Стены-то тонкие.
All letters are thin.
Все письма тонкие.
The walls here are thin.
Здесь тонкие стены.
Jesus, those walls are thin.
Иисусе, эти стены тонкие.
Excuse me? My lapels are thin.
Извините, лацканы пиджака тонкие.
She's ill, her clothes are thin.
Она больна, у неё тонкая одежда.
Sorry, the walls are thin, and I was listening.
Извиняюсь, стены тонкие, и я подслушивала.
And those gowns are thin.
Если вы когда либо были в больнице, то знаете, что эти халаты очень тонкие.
There are... thin filaments extending up and into the brain.
Тонкие отростки ведут верх в мозг.
But the thin ribbons were spinning around Ron’s chest now;
Но тонкие ленты уже обвивались вокруг его груди.
A thin pole jutted from the sand ahead of them.
Впереди появился тонкий шест, торчащий из песка.
"So you're the one." The old head nodded once precariously on the thin neck.
– Значит, ты – действительно Она… – Старуха кивнула головой на тонкой шее;
But Harry was not listening; he had just recognized the thin, slanting writing on the parchment.
Но Гарри уже не слушал: он узнал тонкий косой почерк Дамблдора на пергаменте.
Paul glimpsed what looked like a thin tube before the veil settled into place.
Перед тем как покрывало опустилось, Пауль успел заметить что-то вроде тонкой трубки.
Feeling angry with himself, Paul brushed through the thin hanging on the right and into the larger room.
Пауль, сердясь на себя, откинул тонкую занавеску и прошел направо, в большую комнату.
Once free of the box, they stopped quivering and lay quite still upon the thin blankets.
Освободившись из коробки, они мигом прекратили подскакивать и теперь неподвижно лежали на тонком одеяле.
He stared down at the thin golden Probe and then at his companion, who said in a slightly dazed voice,
Он уставился на тонкий золотой Детектор, потом на своего напарника. Тот сказал немного невнятно:
The shadow of somebody small and squat rippled across the thin curtain. “It’s her!” Ron whispered.
Клык залаял. За тонкой занавеской маячила приземистая тень. — Это она! — прошептал Рон.
There was a waterfall near us, such a lovely thin streak of water, like a thread but white and moving.
У нас там водопад был, небольшой, высоко с горы падал и такою тонкою ниткой, почти перпендикулярно, – белый, шумливый, пенистый;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test