Übersetzung für "are changing" auf russisch
Are changing
Übersetzungsbeispiele
Just as Brazil has changed and will continue to change, the world is also changing.
Как и Бразилия, которая изменилась и будет продолжать меняться, меняется и мир.
But then, our world is changing and we have to change with it.
Мир меняется, и нам приходится меняться вместе с ним.
They fail to see that the world is a changing place and culture should change with it.
Они не видят, что мир меняется, а с ним должен меняться и культурный уклад.
The world is changing, and I believe it is time for the United Nations to change with it.
Мир меняется и, на мой взгляд, пора Организации Объединенных Наций меняться вместе с миром.
The changing world and the shifting demographics mean that the education requirements of the world are also changing.
Меняющийся мир и демографические сдвиги означают, что в мире меняются и требования к образованию.
In some countries this predominance is changing rapidly, while in others more slowly -- but changing it is.
В одних странах эта ситуация меняется стремительно, в других более медленно - но, все же меняется.
This is now changing.
Но сейчас положение меняется.
These attitudes are changing.
Эти взгляды меняются.
Today, the situation is changing.
Сегодня ситуация меняется.
The world changes, and that means that we, too, need to change in order to adapt to new circumstances.
Мир меняется, и это означает, что мы тоже должны меняться вместе с ним, чтобы приспособиться к новым обстоятельствам.
Things are changing quickly.
Вещи быстро меняются.
Well, times are changing.
Ну, времена меняются.
Branko, times are changing.
Бранко, времена меняются.
Your bodies are changing?
Ваше тело меняется?
Deadlines are changing constantly.
Сроки постоянно меняются.
Things are changing, Gemma.
Всё меняется, Джемма.
Things are changing again.
Всё снова меняется.
Cole, things are changing.
Коул, время меняется!
Your tastes are changing.
Твои вкусы меняются.
Times are changing, Pops.
Папа, времена меняются.
But now the world is changing once again.
Потому что сейчас мир опять начинает меняться.
Paul spoke dryly, probing the emotional undercurrents. "Ways change." An angry voice lifted from a corner of the cavern: "We'll say what's to change!"
Пауль сухо ответил, прощупывая эмоциональный настрой толпы: – Обычаи меняются. Из угла донесся сердитый крик: – Мы сами решим, что нам менять!
It’s a pain in the neck to change a combination and remember the new one, so they were all mad at me and didn’t want me to come near them: they might have to change their combination once again.
Смена комбинации дело утомительное, а нужно было еще запомнить новую, поэтому все на меня окрысились и даже близко к себе подпускать не желали: вдруг придется менять комбинацию еще раз?
All of this contributed greatly towards that unexpected occasion by means of which our whole fate, one might say, is now changing.
Всё это способствовало главным образом и тому неожиданному случаю, через который теперь меняется, можно сказать, вся судьба наша.
I want you to keep me posted on everything that’s going on at Hogwarts. Don’t use Hedwig, keep changing owls, and don’t worry about me, just watch out for yourself.
Держи меня в курсе всего, что происходит в Хогвартсе. Не используй Буклю, меняй сов. Обо мне не беспокойся, но сам будь начеку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test