Übersetzung für "are appeal" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Appealing to the media is an equally effective manner of seeking redress.
Не менее эффективным является обращение в СМИ.
After determination by the Court of Appeal, a final appeal for presidential clemency could be entered.
После вынесения постановления Апелляционным судом последним средством является обращение с просьбой о предоставлении президентского помилования.
The appeal for assistance to the affected population of Pakistan is an appeal to our common conscience and our humanity.
Призыв к оказанию помощи затронутому бедствием населению Пакистана является обращением к нашей общей совести и нашему гуманизму.
Alternatively, or subsequently, a member may appeal to the cognizant federal district court.
Другой возможностью является обращение в соответствующий федеральный районный суд, куда также могут представляться ходатайства после их отклонения указанными советами.
18. Appeals by citizens to State or social bodies constitute an important form of exercise and protection of the rights of the individual.
18. Важным средством осуществления и охраны прав личности является обращение граждан с жалобами в государственные и общественные органы.
In some countries, the decisions of military tribunals cannot be appealed and the only remedy available is recourse to a court of cassation, where there is one.
В некоторых странах решения военных трибуналов обжалованию не подлежат, и единственным средством обжалования является обращение в кассационный суд там, где он имеется.
25. Another aspect of the coordination mandate of OCHA is its role in raising appeals and managing pooled humanitarian funds.
25. Еще одним аспектом мандата УКГВ на обеспечение координации является обращение с призывами, нацеленными на мобилизацию средств, и управление совместно предоставленными средствами на гуманитарную деятельность.
Not surprisingly, the financial costs of dealing with these disasters are also rising: billion dollar appeals for a single crisis are no longer uncommon.
Неудивительно, что финансовые расходы, связанные с ликвидацией последствий этих бедствий, также растут, и сейчас уже обычным делом является обращение с призывом выделить миллиард долларов США на ликвидацию последствий всего одного кризиса.
The appeal to the Security Council to consider exempting the Republic of Bosnia and Herzegovina from the arms embargo imposed under Security Council resolution 713 (1991) is the main such element.
Главным таким элементом является обращенный к Совету Безопасности призыв рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать для Республики Боснии и Герцеговины исключение из эмбарго на вооружения, установленного в соответствии с резолюцией 713 (1991) Совета Безопасности.
The only possible way of contesting that provision would be to bring the matter before the Council of State, but according to the author, such an appeal would inevitably be rejected, because the Council of State would again be both judge and party. State party's comments on admissibility
Единственным возможным средством правовой защиты с целью оспаривания этого закона должно являться обращение в Государственный совет, но это средство правовой защиты, по мнению автора, обречено на неудачу, поскольку Государственный совет вновь мог бы оказаться в положении "судьи и стороны".
Appeals range from the Appeals Tribunal to the Court of Appeal.
Апелляции подаются как в апелляционные суды низшей инстанции, так и в Апелляционный суд.
The Pitcairn Court of Appeal -- the Pitcairn Court of Appeal comprises the President and two or more Justices of Appeal.
Апелляционный суд Питкэрна − в состав Апелляционного суда Питкэрна входят его председатель и два или более судей Апелляционного суда.
16. The courts of appeal consist of one Bangkok—based court of appeal and three regional courts of appeal.
16. Апелляционные суды представлены одним апелляционным судом, находящимся в Бангкоке, и тремя региональными апелляционными судами.
The Appeals Chamber delivered an appeal judgement during the period under review.
В рассматриваемый период Апелляционная камера вынесла апелляционное решение.
The second appeal reversed the decision on the first appeal.
При рассмотрении второй апелляционной жалобы суд отменил решение первого апелляционного суда.
23. Appeals from the Magistracy and to the High Court shall go before the Court of Appeal and appeals from the Court of Appeal shall go before the Privy Council in England.
23. Апелляционные жалобы из магистратуры и Высокого суда передаются в Апелляционный суд, а из Апелляционного суда - в Судебный комитет Тайного совета в Англии.
Their appeals were rejected by the Pitesti Appeals Court and they are currently awaiting an appeal to the Supreme Court.
Их апелляционные жалобы были отклонены апелляционным судом Питешти, и теперь они ожидают результатов рассмотрения их апелляции Верховным судом.
It may be appealed to the Court of Appeal, and the Court's decision may in turn be appealed to the Supreme Court.
Апелляционная жалоба может быть подана в апелляционный суд, и решение такого суда в свою очередь может быть обжаловано в Верховном суде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test