Übersetzung für "appointed president" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I would like to thank most sincerely Secretary-General Ban Ki-moon for his tireless efforts on behalf of the restoration of peace in the Democratic Republic of the Congo, and above all for having appointed President Obasanjo as Special Envoy for eastern Democratic Republic of the Congo.
Хочу искренне поблагодарить Генерального секретаря Пан Ги Муна за его неустанные усилия по восстановлению мира в Демократической Республике Конго и, прежде всего, за назначение президента Обасанджо Специальным посланником по восточной части Демократической Республики Конго.
A cable to Portugal from, Francisco Xavier do Amaral, the first appointed President of the Democratic Republic of Timor-Leste, made clear that this declaration was necessary because of both Indonesian aggression but also the disinterest of the Portuguese Government in the decolonization process.
В телеграмме, которую Португалии направил первый назначенный президент Демократической Республики Тимор-Лешти Франсиско Хавьер ду Амарал, пояснялось, что провозглашение независимости было необходимым перед лицом индонезийской агрессии, а также в связи с утратой португальским правительством интереса к процессу деколонизации.
Two of the four persons who have been appointed president of the division are women.
Две из них были назначены президентами палат Совета, при том, что всего палат - четыре.
24. Appointed President of the Sociedad Inter-Americana de Ciencias Sociales, December 1974 to present.
24. Назначен президентом Межамериканского общества социальных наук, декабрь 1974 года -- по настоящее время.
2.2 At the University of Lahore, however, the complainant was still regarded as a Muslim and was appointed President of the Muslim Students Federation in 1997.
2.2 В Лахорском университете заявителя, однако, считали мусульманином, и в 1997 году он был назначен президентом Федерации студентов-мусульман (ФСМ).
Furthermore, a women has been appointed President of a State-run university in an initiative that is the first of its kind in Jordan.
Кроме того, одна женщина была назначена президентом одного государственного университета в контексте инициативы, являющейся первым шагом такого рода в Иордании.
Appointed President of CSA in 1994, Mr. Evans retired from the Canadian Public Service on 21 November 2001.
В 1994 году г-н Эванс был назначен президентом ККА, а 21 ноября 2001 года вышел в отставку с канадской государственной службы.
Mr. Domitien Ndayizeye and Mr. Alphonse Kadege were appointed President and Vice-President of the Republic respectively for the second half (18-month) of the transition period.
Гн Домисьен Ндайизейе и гн Альфонс Кадеге были назначены президентом и, соответственно, вице-президентом Республики на второй этап переходного периода продолжительностью 18 месяцев.
During the fifth kurultai session, held in summer 2006, the President of the Republic, Mr. Bakiyev, had been appointed President of the Assembly of the Kyrgyz Nation, which was now under the direct supervision of the Head of State.
В ходе пятой сессии Курултая, проведенной летом 2006 года, Президент Республики г-н Бакиев был назначен президентом Народного собрания, в связи с чем указанный институт находится под личным контролем главы государства.
In this regard, Council welcomes the ECOWAS decision to appoint President Blaise Compaoré of Burkina Faso as a Mediator in the crisis in Mali, and requests the Chairperson of the Commission to continue and intensify the consultations undertaken both with ECOWAS and the core countries, within the framework of paragraph 7 of communiqué PSC/MIN/Comm.(CCCXIV);
В связи с этим Совет приветствует решение ЭКОВАС назначить президента Буркина-Фасо Блэза Компаоре посредником для урегулирования кризиса в Мали и просит председателя Комиссии продолжать и активизировать процесс консультаций с ЭКОВАС и основными странами в рамках пункта 7 коммюнике PSC/MIN/Comm.(CCCXIV);
In the days following the coup d'état, they appointed "President" Nérette and "Prime Minister" Honorat for the obvious purpose of legitimizing the action of the military. During the Cartagena talks they refused to acknowledge Aristide's investiture. They sabotaged the implementation of the Washington protocols. They appointed Marc Bazin Prime Minister with the approval of the military and bitterly opposed the negotiations mediated by OAS, the United Nations and Special Envoy Dante Caputo.
В первые дни после государственного переворота они назначили "президентом" Неретте и "премьер-министром" Онората в явном стремлении узаконить действия военных; отменили полномочия Аристида на переговорах в Картахене; сорвали выполнение Вашингтонских протоколов; назначили нового премьер-министра Базина по согласованию с военными; решительно противились успешным переговорам ОАГ-ООН и деятельности Специального посланника Данте Капуто; и постоянно заявляют, что они против возвращения Аристида.
29. As part of the efforts related to the Millennium Development Goals and post-2015 planning, I appointed President Johnson Sirleaf as one of three co-chairs of a high-level panel mandated to provide a vision for a new global post-2015 development agenda. The panel met in Monrovia from 30 January to 1 February to undertake consultations with various stakeholders on the factors that would lead to a structural transformation through an agreed agenda.
29. В рамках усилий по осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и планирования на период после 2015 года я назначил президента Джонсон-Серлиф одним из трех сопредседателей группы высокого уровня, которой поручено разработать стратегию для новой глобальной программы действий в области развития на период после 2015 года. 30 января -- 1 февраля эта группа встретилась в Монровии для проведения консультаций с различными заинтересованными сторонами в отношении факторов, которые позволят осуществить структурные преобразования на основе согласованного плана действий.
Mellie Grant will be appointed President of the United States for the term beginning on the 20th day of January.
Мелли Грант будет назначена президентом США. Ее срок начинается с 20-го января.
He was appointed president of the Royal Society and became the first scientist ever to be knighted.
Он был назначен президентом Королевского общества и первым из ученых возведен в рыцарское достоинство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test