Übersetzung für "and i say this" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I say that in accordance with the rules of procedure of the General Assembly.
Я говорю это в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
I say this as the representative of a country emerging from conflict.
Я говорю это в качестве представителя страны, которая выходит из состояния конфликта.
I say this because more than ever, the future of this Conference seems squarely on the line.
Я говорю это потому, что сегодня больше чем когда-либо будущее Конференции, как представляется, находится в опасности.
There is nothing more insecure in this world, and I say this in all sincerity, than the Security Council.
Нет ничего более опасного в мире - и я говорю это со всей искренностью - нежели Совет Безопасности.
Nor can Europe tolerate -- and I say this solemnly -- Iran calling for the destruction of the State of Israel.
Европа не может также мириться -- и я говорю это официально -- с Ираном, призывающим к уничтожению Государства Израиль.
I say that because two years ago we adopted the Millennium Declaration and its Millennium Development Goals.
Я говорю это, потому что два года назад мы приняли Декларацию тысячелетия и ее Цели в области развития.
I say this because the current session is of unprecedented importance in terms of realizing the reform of the United Nations.
Я говорю это, потому что нынешняя сессия имеет беспрецедентное значение, в том что касается осуществления реформы Организации Объединенных Наций.
I say this even though I do not really need to say it because we all can see on the television and can read in the newspapers about what Israel is doing.
Я говорю это, хотя мне, собственно, и нет нужды говорить это - все мы видим по телевизору и читаем в газетах, что делает Израиль.
I say this because the economic conditions that we are experiencing today tend to radicalize all issues, not just the economic ones.
Я говорю это потому, что экономические условия, в которых мы оказались сегодня, обостряют не только экономические, но и все другие проблемы.
I say that not because we want to return there, but merely to show how well we were doing.
Я говорю это не потому, что мы хотели бы возобновления этих программ в нашей стране, а просто чтобы показать, каких успехов мы добились.
And I say this with an unblemished record of staunch heterosexuality.
И я говорю это с безупречной позиции стойкого гетеросексуала.
Look, Clarke is a great guy, and I say this from experience.
Слушай, Кларк хороший парень, и я говорю это из моего опыта.
And I say this standing by the Oval Office life with Father couldn't have been a picnic.
К тому же, и я говорю это, стоя в 15 метрах от Овального кабинета, отношения с отцом не похожи на пикник в приятной компании, понимаешь.
Well -- and I say this with love -- she did just get back from spending a full summer with your family in Missouri.
Ну... и я говорю это с любовью - она же только-только вернулась после целого лета с твоей семьёй в Миссури.
Bottom line: this party is very important to me, so I can only assume-- and I say this with love-- you're gonna ruin it.
К сути дела: эта вечеринка очень важна для меня, так что я могу только предположить - и я говорю это с любовью - ты испортишь ее.
We're not grave robbers, you know, and I say this with great respect for all that you've been through and what you clearly meant to the guy.
Мы не расхитители гробниц, и я говорю это со всем уважением к тому, через что ты прошла и что ты значила для этого парня.
As I say, it was very popular… You know how these spells come and go…
Я же говорю, это заклинание было очень популярным… Ты и сам знаешь, как они вдруг распространяются, а потом о них забывают.
I say this because I know perfectly well how much you love her and am convinced of the purity of your heart.
Говорю это, потому что совершенно знаю, как ты ее любишь, и убежден в чистоте твоего сердца.
I say this not to sow fear, but to state a fact.
Я говорю об этом не для того, чтобы напугать вас, я просто констатирую факт.
To that I say: ?, spasibo, gracias, xiexie, merci.
За это я говорю: шукрам, спасибо, грасиас, се-се, мерси.
I say this candidly: the situation in the area of development is serious.
Я говорю об этом искренне: ситуация в области развития является серьезной.
I say this because the Goldstone report makes for grim reading.
Я говорю об этом потому, что доклад Голдстоуна просто страшно читать.
It seems, and I say "it seems", that one group had difficulties with that proposal.
Как кажется, и я говорю "как кажется", одна группа испытывает трудности в связи с этим предложением.
I say this because the past year has seen so many valuable achievements.
Я говорю об этом потому, что за прошедший год было многое достигнуто.
I say this simply to restate our well-known position on the question of Palestine.
Я говорю об этом лишь для того, чтобы еще раз заявить о нашей хорошо известной позиции по палестинскому вопросу.
Then I say to myself, Could it be that they don’t have to be connected?
И я говорю себе: «А может быть, такой связи существовать и не должно?».
«Strawberries and such truck,» I says. «Is that what you live on?»
– Земляника и всякая дрянь… – говорю я. – Этим ты и питался?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test