Übersetzung für "and he said were" auf russisch
And he said were
  • и он сказал, были
  • и по его словам,
Übersetzungsbeispiele
и по его словам,
Few Afro-descendants, he said, were white-collar workers and professionals.
Лишь немногие лица африканского происхождения, по его словам, являются "белыми воротничками" или лицами умственного труда.
The terms, he said, were subjective and would make it impractical to invoke the rule in practice.
Эти термины, по его словам, носят субъективный характер, и ссылаться на это правило будет практически нереально.
Such decisions, he said, were unnecessary and took up valuable time that was needed for the conduct of more urgent business.
По его словам, в таких решениях нет необходимости, они отнимают ценное время, необходимое для более срочных дел.
The three key principles for work of the Global Fund, he said, were country ownership, performance, and inclusiveness.
По его словам, тремя ведущими принципами работы Глобального фонда являются ответственность стран, результативность и всеобъемлющий охват.
Humans, he said, were no different from any other species in that they were fully dependent on the natural world's lifesupport services.
По его словам, люди в этом смысле ничем не отличаются от любых других видов, так как их жизнь в такой же степени зависит от услуг, обеспечиваемых природой.
4. The Prime Minister highlighted the involvement of Eritrea in activities that he said were negatively impacting stability in the Horn of Africa.
4. Премьер-министр обратил особое внимание на то, что Эритрея участвует в деятельности, которая, по его словам, негативно отражается на стабильности в регионе Африканского Рога.
He praised what he said were the remarkable efforts of Governments, individuals and organizations to phase out the majority of ozonedepleting substances.
Он также выразил высокую оценку, по его словам, выдающихся усилий правительств, отдельных лиц и организаций по поэтапному отказу от большинства озоноразрушающих веществ.
Concerning paragraph 35, he placed on record his reservations concerning export control regimes, which he said were incompatible with the NPT.
45. Что же касается пункта 35, то он хотел бы засвидетельствовать свои оговорки относительно режимов экспортного контроля, которые, по его словам, несовместимы с ДНЯО.
The Chairperson of the Assessment and Evaluation Commission stressed the importance of the Joint Integrated Units, which he said were underresourced, predisposed to infighting, and lacking in military training.
Председатель Комиссии по обзору и оценке подчеркнул важное значение объединенных сводных подразделений, которые, по его словам, недостаточно обеспечены ресурсами, в которых может возникнуть внутреннее противостояние различных сторон и члены которых не имеют достаточной военной подготовки.
President Museveni of Uganda has since admitted to having about 50 officers in the Democratic Republic of the Congo in addition to the two battalions in the eastern part of the country which, he said, were there within the terms of the agreement with President Kabila's Government.
Президент Уганды Мусевени уже признал, что в Демократической Республике Конго находятся приблизительно 50 военнослужащих, помимо двух батальонов в восточной части страны, которые, по его словам, находятся там в соответствии с положениями соглашения с правительством президента Кабилы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test