Übersetzung für "and gets" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Government gets a fixed return.
Государство при этом получает фиксированный процент.
Then, a doctor gets a licence for himself, but he doesn't get a licence for his car.
Потом врач получает разрешение для себя, однако он не в состоянии получить разрешение на свою машину.
Some still do not get an education.
Некоторые по-прежнему не получают образования.
One of the parents gets a baby pay.
Это пособие получает один из родителей.
Each family gets a donkey and a canvas as a grant.
Каждая семья бесплатно получает осла и бурдюк.
An official working in a correctional facility stated "the general view is that women get everything and men get nothing.
Сотрудник одного из исправительных учреждений заявил, что "... по общему мнению, женщины получают все, а мужчины ничего.
The better off, however, still get a higher pension.
Однако более обеспеченные получают более высокую пенсию.
Eurostat gets a copy of what the others receive.
Евростат получает экземпляр материалов, направляемых другим организациям.
136. When Maldivians get married to foreigners, the foreign spouse gets a dependent's visa and their children will get Maldivian nationality and citizenship.
136. В случае брака мальдивских граждан с иностранцами, супруга или супруг, являющиеся иностранными гражданами, получают визу как иждивенцы, а их дети - мальдивское гражданство.
Okay. And get this.
И получаем следующее.
And getting good grades.
И получать хорошие оценки.
- out of Bruce and get a confession.
-...и получаешь признание.
Getting laid and getting paid.
Трахаюсь и получаю деньги.
Help and get hit.
Отлично, и помогать, и получать.
And get paid for it.
И получать за это деньги.
Protect, serve and get paid, huh?
Защищать, служить и получать деньги.
And getting paid to do so.
И получают за это деньги.
- And getting some very interesting results.
- И получаю очень интересные результаты.
Go and get your warrant, then.
Значит, идите и получайте ордер.
«Get?» I says; «why, they get a thousand dollars a month if they want it;
– Сколько получает? – сказал я. – Да хоть тысячу долларов, если ему вздумается.
“Get out of that one, boy! As if we didn’t know you get all your news from those pestilential birds!”
— Посмотрим, как ты теперь выкрутишься! Думаешь, мы не знаем, что все твои новости ты получаешь через этих поганых птиц?
Why, most on 'em aboard here, and glad to get the duff — been begging before that, some on 'em.
Большей частью здесь, на корабле, и рады, когда получают пудинг.
We’re just not getting the support we need from the Department of Magical Games and Sports.
Мы совершенно не получаем никакой помощи от Департамента магических игр и спорта.
Here’s a guy who’s been deferred all during the war because he’s working on the bomb, and the draft board gets letters saying he’s important, and now he gets a “D” in “Psychiatric”—it turns out he’s a nut!
Судите сами, вот человек, всю войну получавший отсрочку от службы в армии, поскольку он занимался бомбой и в призывную комиссию направлялись письма о том, как он необходим для этой работы, а теперь психиатр ставит ему «Д» — получается, что он попросту чокнутый!
Many people let furnished houses, and get a rent, not only for the use of the house, but for that of the furniture.
Многие люди сдают меблированные квартиры и получают ренту за пользование не только квартирой, но и обстановкой.
And so Dobby is a free elf, sir, and Dobby gets a Galleon a week and one day off a month!
И вот Добби — свободный эльф. Добби получает один галлеон в неделю и один выходной в месяц!
In return the ants get partially digested aphid juice, called “honeydew.”
За это муравьи получают от тлей наполовину переваренный ими растительный сок, называемый «медвяной росой».
When you pay less, you are supposed to get a premium, and exchange is said to be against France and in favour of England.
Когда вы платите меньше, считается, что вы получаете премию, и курс тогда против Франции и в пользу Англии.
Besides that, a “Vauxhall” had also been built, actually a bar, but one could also get tea there;
Кроме того, выстроен был «вакзал», в сущности распивочная, но там можно было получать и чай, да сверх того стояли несколько зеленых столиков и стульев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test