Übersetzung für "amperage" auf russisch
Amperage
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Where circuits include thermal circuit-breakers these shall be neutralised or set at not less than twice the nominal amperage.
Если в цепях есть термические выключатели, они должны быть нейтрализованы или установлены как минимум на двойную номинальную силу тока.
6-2.8.5 Circuit-breaking equipment shall be selected on the basis of nominal amperage, thermal or dynamic strength, and their breaking capacity.
6-2.8.5 Выключающее оборудование цепей должно выбираться на основании номинальной силы тока, тепловых или динамических нагрузок и их разрывной мощности.
Where circuits include thermal circuit-breakers these shall be neutralized or set at not less than twice the nominal amperage and fitted with an emergency warning light indicating overloading.
Если в цепях есть термические выключатели, они должны быть нейтрализованы или установлены как минимум на двойную номинальную силу тока и иметь аварийно-предупредительную сигнализацию о перегрузке.
6-2.11.4 Where amperage exceeds 16 A it shall be possible to lock the sockets by means of a switch in such a way that the plug can only be inserted and withdrawn with the power switched off.
6-2.11.4 При силе тока более 16 A должна быть предусмотрена возможность блокирования гнезд выключателем таким образом, чтобы вилку можно было вставлять и вынимать только при снятом питании.
6-2.12.5 The cross-section of conductor wires shall take account of the final permissible maximum temperature of conductor wires (maximum permissible amperage) and permissible voltage drop.
6-2.12.5 При выборе поперечного сечения проводящих жил должны учитываться конечная допустимая максимальная температура проводящих жил (максимальная допустимая сила тока) и допустимое падение напряжения.
[ 6-2.11.4 Where amperage exceeds 16 A it shall be possible to lock the sockets by means of a switch in such a way that the plug can only be inserted and withdrawn with the power switched off.]/ Russian reservation
[6-2.11.4 При силе тока более 16 A должна быть предусмотрена возможность блокирования гнезд выключателем таким образом, чтобы вилку можно было вставлять и вынимать только при отключенном цепи.] Оговорка Российской Федерации.
(c) switching diagrams for the main control panel, the emergencyinstallation panel and the distribution panels, together with the most important technical data such as the amperage and rated current of the protection and control devices;
c) схемы подключения главного пульта управления, пульта аварийного оборудования и распределительных щитов с указанием наиболее важных технических параметров, например, силы тока, номинального тока аппаратуры защиты и органов управления;
(iiic) switching diagrams for the main control panel, the emergency-installation panel and the distribution panels, together with the most important technical data such as the amperage and rated current of the protection and control devices;
iii) схемы подключения главного пульта управления, пульта аварийного оборудования и распределительных щитов с указанием наиболее важных технических параметров, например, силы тока, номинального тока аппаратуры защиты и органов управления;
6-2.8.3 Prime movers for the craft, the steering system, the rudder position indicator, navigation or safety systems, and appliances with a nominal amperage greater than 16 A shall be supplied by separate circuits.
6-2.8.3 Главные двигатели судна системы рулевого управления, указатель положения руля, систем судовождения и систем безопасности, а также устройства с номинальной силой тока более 16 A должны иметь отдельные цепи.
9-2.8.3 Power consumers for the propulsion of the vessel, the steering system, the rudder position indicator, navigation or safety systems, and appliances with a nominal amperage greater than 16 A shall be supplied by separate circuits.
9-2.8.3 Электроприводы рабочих механизмов, обеспечивающих движение судна, рулевое устройство, указатель положения руля, систем судовождения и систем безопасности, а также рабочие механизмы с с номинальной силой тока более 16 A должны получать питание по отдельным фидерам.
Watch your amperage.
Следите за силой тока.
For 300 Shekel you want amperage power?
За 300 шекелей ты хочешь силу тока?
Right, check the circuits and up the amperage of the fuse wire.
Так, проверьте электрическую сеть и силу тока в кабеле.
Then we can connect these potatoes together in parallel to increase amperage.
Затем мы сможем соединить их параллельно для увеличения силы тока.
The amperage is low enough that she'll remain alive for quite some time, but still very much in pain.
Сила тока пока маленькая, так что она останется в живых какое-то время, но будет сильно мучиться.
Substantiv
(c) Netherlands: The tax base of the regulatory tax on energy for smaller consumers, which entered into force on 1 January 1996, was broadened to include high-amperage electricity as of 1 January 1997.
c) Нидерланды: Была расширена база налогообложения вступившего в силу 1 января 1996 года нормативного налога на энергопотребление для мелких потребителей, с тем чтобы с 1 января 1997 года включить в нее потребителей тока большой силы.
How much amperage power?
Какая сила тока?
- You're very generous with the amperage.
- Тока ты не жалеешь.
Drop the amperage, then power it down! Come on, quick.
Сбавьте ток и выключите!
Current is running through it at ten times the amperage required for electrocution.
Через него проходит ток, который в десять раз мощнее, чем нужно для казни на электрическом стуле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test