Übersetzung für "alternate" auf russisch
Adjektiv
- дополнительный
- переменный
- поочередный
- запасный
- чередующийся
- попеременный
- противолежащий
- перемежающийся
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- чередоваться
- заместитель
- дополнительный
- переменный
- поочередный
- дублер
- запасный
- чередующийся
- попеременный
- перемежаться
- сменять друг друга
Verb
Periods of reform must alternate with phases of consolidation.
Периоды реформ должны чередоваться с периодами консолидации.
Alternating travel and deskwork and remote consultations should be mandatory.
В обязательном порядке следует чередовать поездки и кабинетную работу и дистанционное консультирование.
Over the three or six year period the child's parents can "alternate" care.
На протяжении трех или шести лет родители ребенка могут "чередовать" опеку над ним.
The names of men and women candidates included in electoral lists shall appear alternately and sequentially".
В списках кандидатов на выборах по многомандатным округам женщины и мужчины должны чередоваться".
As such, it is an effort in which periods of restructuring will alternate with periods of consolidation.
Как таковой, он представляет собой деятельность, в рамках которой периоды перестройки будут чередоваться с периодами консолидации.
It was envisaged that the proposed course would alternate with the current introductory course during successive years.
Имелось в виду, что предлагаемые курсы можно было бы в последующие годы чередовать с проводимыми вводными курсами.
For that reason, the Commission will undertake implementation reviews and policy discussions and negotiations in alternate years.
Поэтому она будет чередовать на годовой основе обзоры хода выполнения с обсуждениями и переговорами по вопросам стратегии.
For instance, it was proposed that members should be appointed to the elected National Parliament, in alternation with the elected members.
Так обстоит, например, дело с предложением о том, чтобы в Национальном собрании выборные парламентарии чередовались с назначаемыми депутатами.
The sessions alternated formal lectures with discussions and case study work on selected countries and issues.
В ходе занятий классические лекции чередовались с дискуссиями и тематическим анализом примеров отдельных стран и проблем.
It was considered desirable to alternate the venue regularly between Europe and North America as was done in the past.
Было признано желательным регулярно чередовать место проведения между Европой и Северной Америкой, как это практиковалось в прошлом.
We'll alternate between intercostal and diaphragmatic breathing.
- (йога) Будем чередовать межрёберное и диафрагмальное дыхание.
It's supposed to consistently alternate red, blue, red, blue.
Цвета должны бы постоянно чередоваться - красный, синий, красный, синий.
Substantiv
"Alternate member" means alternate member of the Committee;
8. "Заместитель члена" означает заместителя члена Комитета;
Rule No. 12, words reading “by alternate” amend to read “by an alternate”.
Правило 12, слово "заместители" исправить на "заместитель".
It was the first time an alternate was more important than the main candidate.
Это был первый случай, когда заместитель был куда важнее основного кандидата.
Oh, well, it's not that I'm at all ungrateful for my position as alternate office floater.
Ну, не то чтобы я не рад своей позиции заместителя офисного рабочего.
Bill wrote to the Vice Chief of Staff for the Army, explaining that he wanted to go on a fact-finding mission... to explore alternative combat tactics.
Билл написал Заместителю Начальника штаба армии США прошение о направлении его на исследовательскую миссию ... Чтобы изучить альтернативные тактики боя.
Adjektiv
Alternative scenarios and additional comparators
Альтернативные сценарии и дополнительные компараторы
(f) Are there alternative or supplementary indicators?
f) Существуют ли альтернативные или дополнительные показатели?
B. Alternative or additional financing mechanisms
В. Альтернативные или дополнительные механизмы финансирования
International Society for Augmentative and Alternative Communication
Международное общество дополнительной и альтернативной коммуникации
Additional/alternative locations: Portals and exits.
Дополнительные/альтернативные места установки: Порталы и выходы.
Additional or alternative areas could be explored.
Можно рассмотреть возможность включения дополнительных или альтернативных вопросов.
Additional alternative options for interim solutions
Дополнительные альтернативные варианты временного решения вопроса
Additional information on alternatives to ozonedepleting substances;
f) дополнительная информация по альтернативам озоноразрушающим веществам;
Additional alternative belt routes are allowed.
Допускается использование дополнительных других направлений движения ремня.
Close and alternate to servo support circuit.
Закройте и переключитесь на дополнительную серво цепь.
An alternate juror has been added to the panel.
Дополнительный присяжный заседатель был добавлен к списку присяжных.
5.5-millimeter cobalt chrome rod and alternating cross connectors.
Кобальтовый хромированный стержень, 5,5 мм. и дополнительные поперечные соединители.
I'm replacing juror number eight with first alternate, Nicolette Graham.
Я заменю присяжного номер восемь первым дополнительным присяжным, Николет Грэхам.
I, therefore, have no alternative but to cancel all your extras.
Поэтому, мне остается ничего иного, как попросить тебя не посещать дополнительные занятия.
But can you keep me on the email list and for alternative list as well?
Но ты можешь меня оставить в почтовом и дополнительном?
I already told you, Lydia, I don't give extra credit for alternate equations based on your own theoretical findings.
Я уже говорила тебе, Лидия. Я не даю дополнительные баллы за альтернативные уравнения на основе ваших собственных теоретических выводов.
Renaissance painting technique... which uses the principles of forced perspective... to construct an alternate image within the frontal composition.
Анаморфоз - это техника живописи эпохи Ренессанса, при которой использовались принципы искажения перспективы для создания дополнительного изображения в пределах композиции.
Adjektiv
Improved alternator and electrical accessories
Усовершенствованный генератор переменного тока и электрические компоненты
(b) From the battery to the alternator.
b) от аккумуляторной батареи до генератора переменного тока;
Vehicle battery and alternator
Аккумуляторная батарея транспортного средства и генератор переменного тока
What are the alternatives to the fixed and variable weights approach?
Каковы альтернативы методам фиксированных и переменных весов?
Direct current/ alternating current /number of phases 1/:
4.4.5.1 Постоянный/переменный ток/число фаз1:
hose pipes Voice link - two-way, alternate*)
бросательный конец Телефонная связь - двусторонняя переменная*
(b) Alternating-current or direct-current motoring dynamometers;
b) динамометры переменного тока или постоянного тока;
Mosses also reproduce by these two alternating methods.
Мхи также воспроизводятся этими двумя переменными методами.
- You also had alternator issues.
- Где ты нашел мои ключи? - У тебя были неполадки с генератором переменного тока.
It'll be like turning an alternating current into a direct current.
Это как переключить переменный ток на постоянный.
Are you using alternate or direct current to charge it?
Вы используете для зарядки переменный или постоянный ток?
If you knew anything about alternating current power...
Если ты бы знал что-нибудь о власти переменного тока...
I'm gonna try to find the difference between the alternating and direct currents.
Попробую понять разницу между переменным и постоянным током.
To be sure, it would have been more for the advantage of conversation had Miss Lydia Bennet come upon the town; or, as the happiest alternative, been secluded from the world, in some distant farmhouse. But there was much to be talked of in marrying her; and the good-natured wishes for her well-doing which had proceeded before from all the spiteful old ladies in Meryton lost but a little of their spirit in this change of circumstances, because with such an husband her misery was considered certain.
Конечно, толки о мисс Лидии приобрели бы значительно больший интерес, если бы ее воротили в Меритон или, еще того лучше, сослали на какую-нибудь отдаленную ферму. Однако по поводу ее замужества тоже можно было всласть посудачить. И пожелания счастья, не сходившие с уст злорадных кумушек городка, почти не утратили с переменой обстоятельств своей выразительности, так как брак с человеком, подобным Уикхему, говоря по совести, никак не мог оказаться счастливым. Миссис Беннет в течение двух недель ни разу не выходила в столовую.
If at least one of the parents agrees with alternating custody, the court must investigate whether alternating custody is in the interests of the child.
Если хотя бы один из родителей соглашается на установление поочередной опеки, суд должен рассмотреть вопрос о том, соответствует ли поочередная опека интересам ребенка.
This body will meet alternatively in Moscow and Geneva.
Комитет будет заседать поочередно в Москве и Женеве.
For this the centre uses three areas alternately.
Для этого центром поочередно используются три спортивные зоны.
Alternate meetings between New York and Geneva;
- поочередное проведение совещаний в Нью-Йорке и Женеве;
Teaching in them was conducted alternately in Albanian and German.
Обучение в них велось поочередно на албанском и немецком языках.
Alternatively and in case of filament lamps only, a standard filament ....
В качестве альтернативы поочередно в каждом из отдельных положений...".
(c) The current alternating reporting process is maintained, and the CRIC would review implementation in Africa and other regions alternately at intersessional sessions.
c) Сохранение принятого в настоящее время процесса поочередного представления докладов; КРОК рассматривает осуществление Конвенции в Африке и других регионах поочередно в ходе межсессионных сессий.
The Mixed Commission meets bimonthly, alternately in Yaoundé and Abuja.
Смешанная комиссия собирается раз в два месяца поочередно в Яунде и Абудже.
To connect the receiver alternately to the antenna and the cold load reference.
Чтобы соединить приёмник поочередно с антенной и "Колдо"
Then alternate saying a decent word and a swear word in turn.
Тогда будем поочередно говорить хорошее слово и бранное слово.
But that's... that's with alternate stickles and it was a few years back.
Но это... Это с поочередными стиклами, да и давно это уже было.
The next 24-hour rotation will be split among us, alternating with the Sparrow case.
В следующие сутки мы будем сменять друг друга, поочередно занимаясь делом Спэрроу.
Here, the insect is hovering. The wings sweep alternately backwards and forwards, again changing angle at the end of each sweep to obtain lift on both strokes.
Сейчас насекомое парит в воздухе, маша крыльями поочередно вверх и вниз, изменяя угол наклона в конце каждого взмаха и получая подъем на обоих взмахах.
Substantiv
The group then reported back to the full Commission, which decided to recommend five first-ranked candidates and ten alternate candidates, ranked by preference, for the respective training programmes.
Впоследствии группа отчиталась перед полным составом Комиссии, которая постановила рекомендовать для соответствующих учебных программ пять кандидатов первой очереди и десять дублеров с ранжированием по степени их предпочтительности.
The contract variances totalled $172,000 and were due to final negotiations between the construction manager and the trade contractors and the removal of certain trade contract alternates.
Отклонения от сумм по контрактам составили в общей сложности 172 000 долл. США и были обусловлены проведением на заключительном этапе переговоров между руководителем строительства и субподрядчиками и отказом от дублеров по некоторым договорам субподряда.
6. Following detailed consideration of all the applications received, based on the criteria of academic qualifications, age and language skills, as well as professional experience, their reasons for seeking training and how the training would benefit the nominating Government, and also considering equitable geographic representation, the Commission, after a full discussion, recommends the following eight first-ranked candidates and eight alternate candidates, ranked by preference, for the respective training programmes (see annex).
6. После обстоятельного рассмотрения всех поданных заявлений на основе критериев полученного образования, возраста и владения иностранными языками, равно как и профессионального опыта, оснований кандидатов для прохождения обучения и целесообразности такой учебной подготовки для выдвинувшего кандидатов правительства, а также с учетом принципа справедливой географической представленности Комиссия -- по проведении всестороннего обсуждения -- рекомендует для соответствующих учебных программ следующие восемь кандидатов первой очереди и восемь дублеров с ранжированием по степени их предпочтительности (см. приложение).
5. If "alternate judges" refers to alternate judges of the court and not unelected judges, then this has to be reflected in the statute.
5. Если указание на запасных судей означает запасных судей суда, а не неизбранных судей, то тогда это необходимо отразить в статуте.
That arrangement could be supplemented by a system of alternate judges.
Такой порядок можно было бы дополнить системой запасных судей.
Alternate/replacement location for chiller plant
Альтернативное/запасное место для размещения холодильного оборудования
4. The present proposal, thus, provides for the possible designation of alternate judges, and for the appointment of substitute judges in case no alternate judge has been designated.
4. Таким образом, в настоящем предложении предусматривается возможность определения запасных судей и назначение замещающих судей в том случае, если не были определены запасные судьи.
Alternate to Bureau member: Ms. Idunn Eidheim (Norway)
Запасной член Бюро: гжа Идун Эйхейм (Норвегия)
I'm the alternate cheerleader and the alternate girlfriend.
Я запасная в группе поддержки. и запасная девушка.
Adjektiv
These offices shall alternate each cocoa year between the two categories.
Распределение этих должностей чередуется между этими двумя категориями каждый сельскохозяйственный год какао.
The national and international reporting obligations alternate.
Сроки подготовки национальных и международных докладов чередуются.
Candidates shall be listed on the ballots in alternating order between the two sexes.
В списках чередуются мужчины и женщины.
VMS should not display scrolling, alternating or sequential messages.
На ЗИС нельзя помещать перемещаемые (прокручиваемые), чередующиеся или последовательно идущие сообщения.
Class 5 - red and white retro-reflective alternative stripes.
Класс 5 − чередующиеся полосы из красного светоотражающего и белого светоотражающего материала".
Men's and women's names would alternate starting from the first position on the list.
Начиная с первого места представители мужчин и женщин чередуются в избирательных списках.
Class 1 - alternate, oblique stripes of red fluorescent and yellow retro-reflective materials;
класс 1: чередующиеся наклонные полосы из красных флюоресцирующих и желтых светоотражающих материалов,
The chairmanship shall alternate between exporting and importing countries every two cocoa years.
Каждые два сельскохозяйственных года какао должность Председателя чередуется между экспортирующими и импортирующими странами.
- Three days in my house, three days in LeVar's and alternating sundays.
- Три дня в моем доме, три дня в доме ЛеВара и чередующиеся воскресенья.
And, Doc, I took a look at her hair and I saw alternating dark bands.
И, Док, я проверил её волосы и увидел чередующиеся темные полоски.
I understand that you guys have a love-hate relationship, but most people alternate emotions.
Я понимаю, ребята, что ваши отношения полны любви и ненависти, но большинство людей чередует эмоции.
I'm alternating nights of freedom with nights of academic focus so that at the end of my senior year, I will have had both experiences while also being super well-prepared for the professional world.
Я чередую ночи свободы с ночами зубрежки, так что к концу учебного года у меня будет опыт в обеих сферах, и в то же время я буду суперготова к началу карьеры.
Subsequent meetings will be held with oneyear intervals alternately in Geneva and Paris.
Последующие совещания будут проходить с годичными интервалами попеременно в Женеве и в Париже.
(d) [Should be held in alternating years to the Forum];
d) [следует проводить раз в два года попеременно с Форумом];
If possible, alternate different means of transportation;
По возможности следует попеременно пользоваться разными транспортными средствами;
The two speed regimes shall be alternated at least twice.
Оба режима работы двигателя используют попеременно не менее двух раз.
It will meet twice a year, alternately in New York and Addis Ababa.
Она будет встречаться дважды в год -- попеременно в Нью-Йорке и Аддис-Абебе.
The process provides for alternate charging and coking schedules between the two ovens.
Этот процесс обеспечивает попеременную загрузку и графики коксования по двум печам.
Candidates in electoral lists shall appear alternately, in successive order.
Поощряется их последовательное и попеременное участие в качестве кандидатов на выборах по партийным спискам.
Parents can alternate in caring for the child and thus also in drawing the benefit.
Родители могут попеременно осуществлять уход за ребенком и, соответственно, получать пособие.
1.3.3. The two speed regimes must be alternated at least six times.
1.3.3 Оба скоростных режима должны использоваться попеременно не менее шести раз.
The band is alternately bored and furious at Jim.
Музыканты попеременно то хандрили, то откровенно злились на Джима.
We will just keep alternating from eight to six, from six to eight.
Будем ставить попеременно то на восемь, то на шесть.
No, there is a long... For a hundred and twenty years, there has been a succession of leaders of the Russian state, or Soviets, who have alternated between being hairy and bald.
Так вот, уже довольно долго, на протяжении 120 лет, существует преемственность лидеров Российского государства, или СССР, которые были попеременно лысыми и волосатыми.
And all of these body proportions tell us that this animal was moving on its hind limbs, but not in a way that is familiar to us from kangaroos or jerboas, running fast and very manoeuvrable on the hind limbs but with alternating steps.
Пропорции тела предполагают, что животное передвигалось на задних конечностях, но не так, как кенгуру или тушканчики. Оно было таким же быстрым и ловким, но пользовалось попеременным шагом.
At first, therefore, these new roles are just as transient as those of seller and buyer, and are played alternately by the same actors.
Следовательно, первоначально это совершенно такие же мимолетные, выполняемые попеременно одними и теми же агентами обращения роли, как и роли продавца и покупателя.
In the first fire-engines, a boy was constantly employed to open and shut alternately the communication between the boiler and the cylinder, according as the piston either ascended or descended.
К первым паровым машинам постоянно приставлялся подросток для того, чтобы попеременно открывать и закрывать сообщение между котлом и цилиндром в зависимости от приподнимания и опускания поршня.
I don’t know how much I got—twenty-two dollars a month, I think—and I alternated eleven hours one day and thirteen the next as a desk clerk or as a busboy in the restaurant.
Не помню, сколько я получал — кажется, двадцать два доллара в месяц, отрабатывая попеременно то одиннадцать часов, до тринадцать, то прислуживая в вестибюле, то прибираясь на ресторанных столиках.
Besides the three sorts of gold and silver above mentioned, there is in all great commercial countries a good deal of bullion alternately imported and exported for the purposes of foreign trade.
Помимо трех упомянутых выше видов золота и серебра во всех больших торговых странах имеется значительное количество слитков, попеременно ввозимых и вывозимых в целях внешней торговли.
Moreover, we can see at a glance that in our capitalist society a given portion of labour is supplied alternately in the form of tailoring and in the form of weaving, in accordance with changes in the direction of the demand for labour.
Далее, ежедневный опыт показывает, что в капиталистическом обществе, в зависимости от изменяющегося направления спроса на труд, известная доля общественного труда предлагается попеременно, то в форме портняжества, то в форме ткачества.
There are, however, states of society in which the same man alternately makes clothes and weaves. In this case, these two different modes of labour are only modifications of the labour of the same individual and not yet fixed functions peculiar to different individuals, just as the coat our tailor makes today, and the pair of trousers he makes tomorrow, require him only to vary his own individual labour.
Бывают, однако, такие общественные условия, при которых один и тот же человек попеременно шьет и ткет и где, следовательно, оба эти различные виды труда являются лишь модификациями труда одного и того же индивидуума, а не прочно обособившимися функциями различных индивидуумов, – совершенно так же, как сюртук, который портной шьет сегодня, и брюки, которые он делает завтра, представляют собой лишь вариации одного и того же индивидуального труда.
If we now consider the total amount of money in circulation during a given period, we find that, for any given turnover rate of the medium of circulation and the means of payment, it is equal to the sum of prices to be realized, plus the sum of the payments falling due, minus the payments which balance each other out, and, finally, minus the number of circuits in which the same piece of coin serves alternately as medium of circulation and means of payment.
Если мы теперь рассмотрим общую сумму денег, находящихся в обращении в течение данного промежутка времени, то окажется, что она – при данной скорости циркуляции средств обращения и платежа – равняется сумме подлежащих реализации товарных цен плюс сумма платежей, которым наступил срок, минус взаимно погашаемые платежи и, наконец, минус сумма оборотов, в которых одни и те же деньги функционируют попеременно то как средство обращения, то как средство платежа.
Verb
At the same time, however, favourable trends are alternating with a number of factors that are disturbing or threatening peace and stability.
Вместе с тем положительные тенденции перемежаются с целым рядом тревожащих либо угрожающих миру и стабильности факторов.
As the Secretary-General himself had pointed out, the task of Secretariat reform was an ongoing one in which periods of reform must alternate with periods of consolidation.
15. Как указал сам Генеральный секретарь, задача реформы Секретариата стоит постоянно и этапы реформы должны перемежаться с этапами закрепления успехов.
In addition, the volatile political situation in Burundi and the subregion provokes alternating movements of Burundian, Rwandese or Congolese refugees departing from or returning to neighbouring countries.
Кроме того, нестабильная политическая ситуация в Бурунди и субрегионе порождает перемежающиеся потоки бурундийских, руандийских и конголезских беженцев, прибывающих в страну или возвращающихся в соседние страны.
The schedule for work on the Affordability Study will be staggered with the Urban Heat Study by one month (i.e. due dates for drafts and comments related to each of the two studies will be every other alternating month).
График работы по исследованию по вопросу о доступности будет перемежаться с графиком исследования в области городского отопления через месяц (сроки представления проектов и замечаний по каждому из указанных исследований будут установлены с чередованием каждый последующий месяц).
There is a general correlation between the spreading rate and the incidence of hydrothermal venting; however, as noted above, the largest sulphide occurrences are commonly found where volcanic eruptions are episodic and alternate with long periods of intense tectonic activity.
Существует общая корреляция между скоростью спрединга и встречаемостью гидротермальных излияний; однако, как отмечалось выше, наиболее крупные сульфидные залежи встречаются обычно там, где вулканические извержения происходят лишь эпизодически и перемежаются длительными периодами интенсивной тектонической деятельности.
Manpower use is more intensive in the north (35 days per hectare) than in the centre and south (28 days), both because of the significant amount of livestock production in the Pô valley and because of the presence of areas of intensive cultivation; in the south, on the other hand, areas under fruit and vegetable cultivation alternate with vast areas of non-intensive farming.
Как представляется, использование рабочей силы является более интенсивным на Севере (35 дней на гектар), чем в Центре и на Юге (28 дней), что можно объяснить либо широким распространением животноводства в бассейне реки По, либо наличием зон интенсивного земледелия; на Юге, наоборот, зоны садоводства и овощеводства перемежаются широкими зонами, где ведется чисто экстенсивное хозяйство.
46. With regard to the situation of human rights during the period between April and September 1996, reports on measures which can be qualified as positive in a given area are often accompanied or followed by reports on restrictions in other fields; reports on developments alternate with reports of cases of grave violation of human rights by agents of the Government of the Sudan.
46. Что касается положения в области прав человека за период с апреля по сентябрь 1996 года, то одновременно с сообщениями о мерах, которые можно было бы расценить как положительный сдвиг в одной области, или вслед за ними зачастую появляются сообщения об ограничениях в других областях; сообщения о положительных сдвигах перемежаются с сообщениями о случаях серьезных нарушений прав человека агентами правительства Судана.
How can one not, when looking at this work, think of the work of the Conference on Disarmament, which also goes through cycles, periods of intense activity that are, alas, too brief alternating with others that are far too long where one has the feeling of forever going back to the beginning, where deadlock and stagnation prevail, rhetoric which has little connection with reality being unable to deceive for any length of time.
И как же нам, созерцая это творение, не подумать о трудах Конференции по разоружению, которая тоже проходит через циклические этапы, где периоды интенсивной деятельности - увы, слишком краткие - перемежаются, к сожалению, с другими - очень уж продолжительными, где у вас возникает чувство вечного возобновления, где превалируют затор и стагнация, ибо риторика, довольно далекая от реальности, не может очень уж долго поддерживать иллюзию.
The parents may alternate three times over this period.
Родители имеют право трижды сменять друг друга в течение этого периода.
Since independence, the major political parties have had alternating stints in office:
С момента обретения независимости основные политические партии сменяли друг друга у власти:
The reins of Government alternate through peaceful elections and political debate is taking place within an open and democratic framework.
Правительства сменяют друг друга в результате мирного проведения выборов, а политический процесс проходит в открытых демократических рамках.
1. Meetings are chaired by the Department of Field Support or WFP, alternating every two years.
Заседания Авиационно-технической консультативной группы проходят под председательством Департамента полевой поддержки или ВПП, которые сменяют друг друга каждые два года.
Fifty-second session 24 November 1997 Argentina and Uruguay were elected to alternate representation on an annual basis, starting with Argentina.
Аргентина и Уругвай были избраны альтернативными представителями, сменяющими друг друга ежегодно, причем первой приступит к исполнению обязанностей Аргентина.
Argentina and Uruguay were declared elected to alternate representation on an annual basis, starting with Argentina on 1 June 1998.
Было объявлено, что Аргентина и Уругвай избраны альтернативными представителями, сменяющими друг друга ежегодно, причем первой приступит к исполнению обязанностей Аргентина, начиная с 1 июня 1998 года.
Eritrea was denied support by most of the international community while being victimized by successive Ethiopian Governments that obtained alternating help from the then two superpowers.
В большинстве случаев международное сообщество отказывало в поддержке Эритрее, которая подвергалась гонениям со стороны сменяющих друг друга правительств Эфиопии, которые получали альтернативную поддержку со стороны существовавших тогда двух сверхдержав.
The group has also endorsed Argentina and Uruguay for the fourth seat on the understanding that Argentina and Uruguay will alternate representation on an annual basis, starting with Argentina.
Группа также утвердила кандидатуры Аргентины и Уругвая на четвертое вакантное место при том понимании, что Аргентина и Уругвай будут избраны альтернативными представителями, сменяющими друг друга ежегодно, причем первой приступит к исполнению обязанностей Аргентина.
Since the number of candidates endorsed by the African States, the Asian States and the Latin American and Caribbean States, with Argentina and Uruguay alternating on an annual basis, corresponds to the number of seats to be filled in each group, may I therefore declare those candidates elected for a six-year term beginning on l June 1998, bearing in mind that Argentina and Uruguay will alternate representation on an annual basis, starting with Argentina?
Поскольку число кандидатов, выдвинутых африканскими государствами, азиатскими государствами и государствами Латинской Америки и Карибского бассейна, соответствует числу мест, отведенных для каждой из этих групп - при том, что Аргентина и Уругвай будут сменять друг друга на ежегодной основе, - могу ли я объявить указанных кандидатов избранными на шестилетний срок полномочий, начинающийся 1 июня 1998 года, с учетом того, что Аргентина и Уругвай будут избраны альтернативными представителями, сменяющими друг друга ежегодно, причем первой приступит к исполнению обязанностей Аргентина?
Since the abolition of the Army in 1949, the alternating employment of police officers has become a damaging practice every four years resulting from the changes of government, especially when there is a change from one of the main political parties to the other.
После упразднения армии в 1949 году сложилась порочная практика, когда каждые четыре года со сменой правительства смещалось руководство полиции, тем более когда у власти сменяли друг друга две ведущие политические партии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test