Übersetzung für "a vis" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
247. The Group recommends that the Government mobilize sufficient manpower along key border crossings such as Vis-à-vis.
247. Группа рекомендует правительству направить достаточное число пограничников и таможенников на основные контрольно-пропускные пункты, такие, как КПП <<Визави>>.
Vis-avis is not a border post/crossing point but a mere preventive checkpoint under Lia customs post.
Пункт <<Визави>> не является контрольно-пропускным пунктом/пунктом пересечения границы, а лишь информационным пунктом, который находится в ведении таможенного пункта Лия.
However, given the gravity of the security situation in FAPC/UCPD-controlled areas, the Group recommends that the Government mobilize sufficient manpower along key road crossings, such as Vis-à-vis, to strengthen the effectiveness of the monitoring mechanism.
Однако с учетом серьезной ситуации в плане обеспечения безопасности, сложившейся в районах, контролируемых ВСКН/СКМД, Группа рекомендует правительству мобилизовать достаточные людские ресурсы в основных пунктах пересечения дорог, таких, как пункт <<Визави>>, в целях повышения эффективности механизма контроля.
Any intervention, including negotiation, at inter-State level on behalf of a national vis-à-vis a foreign State should be classified as diplomatic protection (and not as consular assistance), provided that the general requirements of diplomatic protection have been met, i.e., that there has been a violation of international law for which the respondent State can be held responsible, that local remedies have been exhausted and that the individual concerned has the nationality of the acting State.
Любое вмешательство, включая переговоры, на межгосударственном уровне от имени гражданина/юридического лица визави иностранного государства должно классифицироваться как дипломатическая защита (а не как консульская помощь), при условии соблюдения общих требований, предъявляемых к дипломатической защите, а именно: наличие факта нарушения международного права, за которое государство-ответчик может нести ответственность; исчерпание внутренних средств правовой защиты и наличие у пострадавшего гражданства/национальности осуществляющего защиту государства.
So I was hoping that you and I could have a little barter situation here vis-a-vis... a trade.
Поэтому я надеялся, что у нас с тобой будет бартер...визави...сделка.
And also I think I have gotten over my anxiety vis-a-vis public restrooms, so if you'll excuse me, I shall return presently.
А еще мне кажется, что я получил за свое беспокойство визави общественных туалетов, так что если вы меня извините, я скоро вернусь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test