Übersetzung für "a heavy heart" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
As we depart this chamber, my delegation is not alone in leaving with a heavy heart.
Когда мы покидаем этот зал, не одна только моя делегация уходит с тяжелым сердцем.
This morning, with heavy hearts, we observed the International Day of Solidarity with the Palestinian People.
Сегодня утром мы с тяжелым сердцем отметили День международной солидарности с палестинским народом.
It is with a heavy heart that I raise the issue of the HIV/AIDS pandemic throughout Africa.
С тяжелым сердцем я обращаюсь к вопросу бушующей во всей Африке эпидемии ВИЧ/СПИД.
As we are discussing the question of Palestine here today with heavy hearts, more and more innocent Palestinians are dying.
В то время как мы сегодня с тяжелым сердцем обсуждаем здесь вопрос о Палестине, число погибших мирных палестинцев продолжает расти.
With a heavy heart I have to state that the above-mentioned ICTY judgement is doing precisely that.
С тяжелым сердцем я должен заявить, что, приняв вышеупомянутое решение, Международному уголовному трибуналу по бывшей Югославии удалось-таки добиться именно этого.
But today I speak with a heavy heart, grieving over the losses my people have suffered as a result of the devastating tsunami of last December.
Однако сегодня я выступаю с тяжелым сердцем, оплакивая потери, понесенные моим народом в результате обрушившегося на него в декабре прошлого года опустошительного цунами.
Therefore it is with an extremely heavy heart that today, probably for the first time, Indonesia has not been able to join the consensus and has not been able to support a General Assembly resolution on this issue.
Поэтому сегодня с очень тяжелым сердцем, может быть впервые, Индонезия не присоединилась к консенсусу и не смогла поддержать резолюцию Генеральной Ассамблеи по этому вопросу.
Mr. Singh (India): I take the floor with a heavy heart as we once again consider the question of “Emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan”.
Г-н Сингх (Индия) (говорит по-английски): Я беру слово с тяжелым сердцем, поскольку мы вновь рассматриваем вопрос "Чрезвычайная международная помощь в интересах мира, нормализации обстановки и восстановления пострадавшего в результате войны Афганистана".
The President: It is with a heavy heart and deep personal outrage that I open this plenary meeting to consider the coup d'état that interrupted the democratic and constitutional rule of President José Manuel Zelaya Rosales in the Republic of Honduras yesterday, 28 June.
Председатель (говорит поанглийски): С тяжелым сердцем и глубоким личным возмущением я открываю сегодняшнее пленарное заседание с целью обсуждения военного переворота, произошедшего вчера, 28 июня, в Республике Гондурас и прервавшего демократическое и конституционное правление президента Хосе Мануэля Селайи Росалеса.
Mr. Hasmy (Malaysia): It is with a heavy heart that we participate in this high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership, in the light of the recent tragic events afflicting our host country and our host city.
Г-н Хасми (Малайзия) (говорит по-английски): С тяжелым сердцем мы принимаем участие в этом диалоге высокого уровня по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства, учитывая недавние трагические события, произошедшие в принимающей нас стране и городе, в котором расположены Центральные учреждения нашей Организации.
One that we entered with a heavy heart.
В которое мы вошли с тяжелым сердцем.
I woke up with a heavy heart that morning.
Тем утром я проснулся с тяжелым сердцем.
I write this letter to you with a heavy heart.
Я пишу это письмо с тяжелым сердцем.
Hi. It is with a heavy heart that I...
Привет, с тяжелым сердцем,я хочу сказать тебе....
I come to you today with a heavy heart.
Я обращаюсь сегодня к вам с тяжелым сердцем.
Siskins didn't let me go without a heavy heart.
Сискинс велел мне не отпускать вас с тяжелым сердцем.
So it is with a heavy heart that I assume the throne.
С тяжелым сердцем я принимаю королевскую власть.
It is with a heavy heart that I deliver the following news.
с тяжелым сердцем,я хочу сказать тебе следующую новость.
Ladies and gentlemen of the Cabinet.. it's with a heavy heart..
– Дамы и господа, с тяжелым сердцем я вынужден объявить, что...
So it is with a heavy heart that I decided to drop the case.
Таким образом, с тяжелым сердцем я решила прекратить дело.
It was with a heavy heart that Harry packed his trunk up in the dormitory on the night before his return to Privet Drive.
С тяжелым сердцем Гарри собирал чемодан накануне отъезда из Хогвартса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test